מתפתל משעול הפרא / המקור הרוסי: חיוך - Улыбка
מתפתל משעול הפרא - Улыбка מילים: בוריס לאסקין, לחן: ניקיטה בוגוסלובסקי תרגום לעברית: דב ומאיר נוי מִתְפַּתֵּל מִשְׁעוֹל הַפֶּרֶא בֵּין הֶהָרִים מִתְקַדֶּמֶת בּוֹ דּוּמָם פְּלֻגַּת-פָּרָשִׁים בְּמוֹרַד הַשְּׁבִיל נִצֶּבֶת נַעֲרָה זְהַב-צַמָּתָהּ, תְּכֵלֶת-עֵינָהּ וְחִיּוּךְ עַל שִׂפְתוֹתֶיהָ נֶחְמָד וַתְּנַפְנֵף בַּיָּד... אָז נָשָׂא קְצִינֵנוּ בְּגַאֲוָה אֶת הַקּוֹל: "חֶבְרַיָּה הַפְנוּ מַבָּט אֱלֵי הַמִּשְׁעוֹל! שִׂימוּ אֶת לִבְּכֶם אֶל הַנַּעֲרָה זְהַב-צַמָּתָהּ, תְּכֵלֶת-עֵינָהּ שֶׁגִּבּוֹר אֲנִי – הִכִּירָה מִיָּד וְלִי חִיּוּכָהּ נוֹעָד..." מִתְנוֹדֶדֶת פְּלֻגָּתֵנוּ בַּשְּׁבִיל דּוּמָם הַסַּמָּל קָרָא לְפֶתַע בְּקוֹל מוּרָם: "לֹא כְּדַאי וִכּוּחַ עַל הַנַּעֲרָה זְהַב-צַמָּתָהּ, תְּכֵלֶת-עֵינָהּ נֶשֶׁר עַז אֲנִי – הִכִּירָה מִיָּד וְלִי חִיּוּכָהּ נוֹעָד..." צְחוֹק אַדִּיר רָעַם, דּוּמָם הִמְשַׁכְתִּי דַּרְכִּי כִּי אֵדַע: לֵב נַעֲרָה – הוּא עִם טוּרָאִי וְאֵין כָּל צֵל סָפֵק שֶׁזֹּאת הַנַּעֲרָה זְהַב-צַמָּתָהּ, תְּכֵלֶת-עֵינָהּ רָאֲתָה אֶת שְׂפָמִי הַמְּחֻדָּד וְלִי חִיּוּכָהּ נוֹעָד... מִתְפַּתֵּל מִשְׁעוֹל הַפֶּרֶא בֵּין הֶהָרִים הִתְקַדְּמוּ בּוֹ בֵּינָתַיִם הַפָּרָשִׁים וְהַרְחֵק-הַרְחֵק נִצֶּבֶת נַעֲרָה זְהַב-צַמָּתָהּ, תְּכֵלֶת-עֵינָהּ וְחִיּוּךְ עַל שִׂפְתוֹתֶיהָ נֶחְמָד וַתְּנַפְנֵף בַּיָּד...

חיוך (מתפתל משעול הפרא) - השיר הרוסי - "Улыбка"

עודך זוכרת / המקור הרוסי: עיניים שחורות - Черные глаза

My Golden Retriever Heals a Terrified Rescue Kitten in Just 3 Meetings!

rayfer systers yiddish song frajtik ojf der nacht

The Judges Didn't Think She Could Sing... But Then She Opened Her Mouth!

מקהלת הצבא האדום Red Russian Army Choir היכל התרבות 2014

Rowan Atkinson's Brilliant Humor Leaves Celebrities in Tears!

Street Kid Playing Dylan's Song with Broken Guitar—Dylan Stopped Walking and Did THIS

החיוך

קובי אוז וג'וני קורן - בואי אמא

ערב במעגן (Вечер на рейде) * "שלום עירי נוחמה" - תרגומו של אברהם שלונסקי

החיוך-( מתפתל משעול הפרא) ישראל יצחקי

How to Become Jewish | Modi Stand Up Comedy

Tumbalalajka (Yiddish song) Sabbathsong Klezmer Band & 100 Tagú Cigányzenekar

העגלון

צבעונים על גדות הדנייפר

אצלנו בקויבישב * У нас под Куйбышевом - С перевод на иврите

Nobody Breaks Celebrities Like Rowan Atkinson

Еврейская Мурка - исп. Валерий Шкловер

