L'Amérique mange trop | Le Business du XXL
Obesity in the United States: a scourge that affects 67% of adults and nearly a third of children. Each year, this disease kills 400,000 people, and for the first time, life expectancy in the country is decreasing. Michelle Obama is fighting to change eating habits and put an end to this phenomenon. Through summer camps for overweight children, urban reforms to encourage walking, and actions against the food industry, the United States is trying to counter this crisis. But obesity remains a social phenomenon that is both fought and championed, with restaurants like Heart Attack Grill celebrating this XXL culture. A $47 billion market is thriving, despite dramatic consequences. Directed by Romain Bolzinger Edited by Franck Zahler Exclusive investigation, M6

Qu'y a-t-il vraiment dans nos hamburgers ?

How Much Weight Can I Gain in World's Most Obese Town?

USA : San Francisco malade du Fentanyl | ARTE Reportage

“Je sais que je suis en train de mourir” : le déclic de Lacy .. Obésité: mon corps, ma prison

USA: Obesity has become a TV spectacle

Ces jeunes américains sont diplômés et SURENDETTÉS !

Au Japon, une génération qui renonce à l’amour

I Investigated The World’s Unhealthiest Job

Giant cruise ships: they're ruining themselves for their holidays

Poverty Soars: 43M Americans Struggle, Children Homeless Surge

La frite, secrets d'une star mondiale

À quoi ressemble un camp pour obèses aux États-Unis ? | Documentaire HD

Hong Kong : Ils vivent dans des cagibis insalubres

How 13 Giant Batches Of Food Are Produced Around The World

Le "Fait Maison" dans nos boulangeries : une ARNAQUE nationale ? - Tout Compte Fait

LUXE, POLLUTION, ABUS : que cachent les croisières ? – Reportage Consommation - AMP

I Investigated The Country Where it's Illegal To Be Fat

Japanese prison: the strictest in the world

Obesity: living a month in the life of an obese woman

