Devil May Cry 3 Lost in Translation: Lore and Dialogue Analysis

In this video, I'm going to explain my findings of interesting writing differences between the japanese and english version of dmc 3. - Focusing on the library and the dialogues within cutscenes specifically - I analyze every re-translated sentence word by word, and compare the two versions to each other, to tell you about the meanings, that might got lost in translation. Videos: -Devil May Cry 3, 5 cutscenes +mentioning and showing ‪@SmoughTown‬ , who inspires me for lore videos~ Music: -DMC 1, 3, 5 soundtracks + Silent Hill - Homecoming - Deputy Wheeler, Alice MR - Card Castle, outro: Casey Edwards - Sin Devil Trigger a small audio for fun by David Goggins on ‪@hubermanlab‬ More videos like this: Devil May Cry Story Explanation and Lore videos playlist:    • Devil May Cry Story Explanation and Lore v...   Devil May Cry 5 Missable Details and Dialogues videos playlist:    • Devil May Cry 5 Missable Details and Dialo...   Links: Support me Patreon and request videos, streams or art:   / u21623419   Join Discord:   / discord   Twitch:   / elayza   Artstation Portfolio and Art Commissions: https://www.artstation.com/elizakormendi Chapters: 00:00 - Intro 05:16 - Sparda 08:31 - The Temen-ni-gru 13:21 - Arkham 15:03 - Vergil 17:44 - Those who sought the power of evil 19:11 - Father? Thats irrelevant 21:23 - Vergil's identity crisis 24:57 - Mother's amulet 26:12 - The main character 27:32 - A prideful soul 35:37 - The true successor of Sparda