Le yiddish

________________________________________SOMMAIRE_______________________________________ 00:14 Brève histoire du yiddish 02:10 Essor du yiddish oriental: 02:10 l'idiome de la grande littérature yiddish et de la "nation juive" 02:45 l'idiome de notre corpus: les Mélodies Populaires juives mises en musique (en russe) par Chostakovitch, lues (en yiddish) par Michèle Tauber 03:45 Quelques précisions méthodologiques: écriture originale en caractères hébreux translittération en caractères romains transcription phonétique en API "corrélation" allemande 04:30 Six Mélodies Populaires juives 04:30 Dos geschtorbene kind (L'enfant mort) 05:28 Schlof, schlof, schlof (Berceuse en comptine) 07:17 Oi, Avrom (Oh Abraham) 08:36 Her zsche, Chassje! (Ecoute, Chassje!) 09:17 Reb Elje (Rabin Elie) 11:46 Der Winter (L'hiver) 12:42 Michèle Tauber chante Du zolst nit Geyn (CD Yiddish Balkans, Buda Musique, 2004) 14:43 Conclusion: une langue en voie de non-disparition ________________________________RÉFÉRENCES DES CARTES_______________________________ La République des deux nations vers 1600 https://fr.wikipedia.org/wiki/Yiddish... Zone de résidence obligatoire des Juifs dans l'empire russe (1791-1917) https://www.les-crises.fr/les-juifs-d... Yiddish occidental et yiddish oriental https://upload.wikimedia.org/wikipedi... Les régions historiques de l'Ukraine https://mobile.abp.bzh/photos/33/3309... ________________________________POUR ALLER PLUS LOIN________________________________ Jean Sellier, Une histoire des langues et des peuples qui les parlent (La Découverte, 2019, 24 x 17 cm, 711 pages) Jean Baumgarten, Le yiddish, une langue errante (Albin Michel, 2002) ________________________________ADRESSE DE LA CHAINE________________________________    / @musiquedeslangues   #yiddish #Chostakovitch_Mélodies_Populaires_Juives #Michèle_Tauber