刘长卿《送灵澈上人》

Poetry and distant places, historical and cultural re-enactment, cultural revival, classic nostalgia, a spiritual home, appreciation of ancient literature and rhythm, an immersive experience. Welcome to subscribe, like, share, forward, and follow! This greatly helps the development of my channel. With your support, my channel can only get better and better! Thank you! Reference: "Sending Off the Venerable Lingche" The bamboo forest temple is verdant, the evening bell tolls faintly. Wearing a straw hat in the setting sun, he returns alone to the distant green mountains. © Copyright: AI-generated music. All content is an original creation by Poetry and Distant Places with AI assistance. Unauthorized re-upload, redistribution, or modification is prohibited. © Poetry and Distant Places. All rights reserved. ► We hope to receive your valuable feedback to enrich our content. Please contact us if there are any copyright issues. Thank you. Donations: Paypal: https://bit.ly/4nwE4Mg For discussions on history topics and suggestions, feel free to join my Telegram discussion group: https://t.me/+sHFSYfqmDFRmNDJh