ツギハギ神楽 | Tsugihagi Kagura / Tsuzuri Nishina(にしな つづり)【ENG/CH/KOR SUB+ Romaji】
誰かの「正解」をツギハギして、 今日も息をしている。 この心すら、誰かのカケラ(借り物)だとしたら。 I am breathing today, patchworked together from someone else's "correct answer." What if even this heart is a fragment (borrowed) of someone else's? 歌ってみた等お楽しみ頂きたい方 👇 インスト音源(オフボーカル)はこちら [ https://x.gd/ruiyG ] ※お目当ての曲を選んでダウンロードしてくださいね ( 随時更新予定 ) お使いいただく際、皆さんが安心して楽しめるように以下のお願いをしております。 ・YouTube等での収益化(広告収入など)を含め、音源の投稿はご自由にどうぞ! ・ただし、音源そのものの販売や、別のサイトへの転載はご遠慮ください。 ・TuneCore等での「音楽配信」や「Content ID登録」は【絶対に禁止】とさせていただきます。 (システム上、他の方の動画に制限がかかるのを防ぐためです) ・ご使用時に、お手数でなければ「にしなつづり」の名前や元動画のURLを記載していただけると、僕がこっそり聴きに行けるのでとても嬉しいです! 🎧 Title: ツギハギ神楽 Vocal: 儚月 (AI Vocal) Music: AI Composition Words & Directed by 仁科 綴 (Tsuzuri Nishina) ■Lyrics あいやいや……見様見真似で 祈りゃんせ あいやいや……誰かの御告げで 踊らんせ 右向け右で 左を向いて 正解の無いまま 崇拝モード 神様 仏様 インフルエンサー? 有難がって 思考は停止 教祖の言葉を 拡声したら あたかも自分が 救世主気取り? フェイクか リアルか 境界線 ボーダーライン 狐か 狸か 盲信の ダンジョン ちくたく ちくたく 借り物の 思想 ちくたく ちくたく 鳴り止まぬ 賛美 からっぽの こころに 劣等感 どろり 「アレレ、私ハ、何者デシタッケ?」 さあ フェイク・フェイク・神楽で 狂い咲き ツギハギだらけの 御経を 唱えて アイロニー? パラドックス? 知らんけど 正解が 欲しくて 祈るのさ パン・パン ホントか 偽物・ウソか いったいどれが正解? どうせ この世は からくり・ダンスホール 一、十、百、千、 増えてく 信者 言葉の 波で 溺れる 自我 私が 言った? 誰かが 言った? 他人の 盾から 石投げる マリオネット あっちも こっちも 受け売りばかりで 存在証明 お腹が 空いたわ ホントはね……わかってるんだ 私が 空っぽ なことくらい それでも この 声が 必死に 叫ぶ この 鼓動が…… ただ ただ 「ここにある」って 言いたいのさ だから もう一回……! フェイク・フェイク・神楽で 狂い咲き ツギハギだらけの 御経を 唱えて ジレンマ? コンプレックス? 知らんけど こころが 泣くから 祈るのさ パン・パン 存在証明 あかしを 求めて 彷徨う 私を 笑って おくれよ からくり・ダンスホール ■English Lyrics Aiyaiya... Pray by merely imitating others Aiyaiya... Dance to someone else's revelation Turn right, turn left. Worshipping mode with no right answers Gods, Buddhas, or influencers? Bowing blindly, your mind shuts down Amplify the guru's words, and suddenly play the savior? Fake or real, the borderline Fox or Tanuki? A dungeon of blind faith Tick-tock, tick-tock, borrowed ideologies Tick-tock, tick-tock, endless praises Inferiority oozing into an empty heart "Huh? Who was I again?" Come now, bloom madly in this Fake Fake Kagura Chanting a patchwork sutra Irony? Paradox? Whatever Praying for the right answer, clap clap Real or fake, which one is the right answer? After all, this world is a Karakuri dance hall One, ten, hundred, thousand, multiplying believers An ego drowning in a wave of words Did I say it? Or did someone else? Marionettes throwing stones from behind another's shield Here and there, nothing but secondhand words Starving for proof of my existence The truth is... I know That I am completely empty inside Even so, this voice... This desperately screaming heartbeat... Just wants to say, "I am here." So, one more time...! Dance, bloom madly in this Fake Fake Kagura Chanting a patchwork sutra Dilemma? Complex? Whatever My heart is crying, so I pray, clap clap Wandering, searching for proof of my existence Go ahead and laugh at me, Karakuri dance hall 🎤 Romaji (For singing along!) aiyaiya... miyou mimane de inoryanse aiyaiya... dareka no otsuge de odoranse migi muke migi de hidari o muite seikai no nai mama suuhai moodo kamisama hotokesama infuruensaa? arigatagatte shikou wa teishi kyouso no kotoba o kakusei shitara atakamo jibun ga kyuuseishu kidori? feiku ka riaru ka kyoukaisen kitsune ka tanuki ka moushin no danjon chikutaku chikutaku karimono no shisou chikutaku chikutaku nariyamanu sanbi karappo no kokoro ni rettoukan dorori "arere, watashi wa, nanimono deshita kke?" saa feiku feiku kagura de kuruizaki tsugihagi darake no okyou o tonaete aironii? paradokkusu? shirankedo seikai ga hoshikute inoru no sa pan pan honto ka nisemono uso ka ittai dore ga seikai? douse kono yo wa karakuri dansuhooru ichi, juu, hyaku, sen, fueteku shinjya kotoba no nami de oboreru jiga watashi ga itta? dareka ga itta? tanin no tate kara ishi nageru marionetto acchi mo kocchi mo ukeuri bakari de sonzai shoumei onaka ga suita wa honto wa ne... wakatterunda watashi ga karappo na koto kurai soredemo kono koe ga hisshi ni sakebu kono kodou ga... tada tada "koko ni aru" tte iitai no sa dakara mou ikkai...! feiku feiku kagura de kuruizaki tsugihagi darake no okyou o tonaete jirenma? konpurekkusu? shirankedo kokoro ga naku kara inoru no sa pan pan sonzai shoumei o motomete samayou watashi o waratte okure yo karakuri dansuhooru ■About this channel 日常の隙間にある感情や、言えなかった言葉を音楽にしています。 チャンネル登録・高評価、コメントいただけると励みになります。 If you like the song, please subscribe to the channel and leave a comment! ■Credits Producer / Lyricist : 仁科 綴 Music Production : Suno #japaneserock #Shamisen #japan #和風ロック #和風, 和ロック #J-Pop #和風BGM #歌詞付き #中毒性 #Wagakki #Japanese Rock #邦ロック#作業用BGM #勉強用BGM #playlist #通勤 #通学 #夜のBGM #ドライブミュージック #ローファイ #エモい曲 #music #lofi #lofimusic #japaneselofi #EmotionalSound #DarkChillBeats #DarkChill #アニソン#ボカロ #Jpop #和風DnB #LiquidDnB #JapanesePop #NishinaTsuzuri #儚月 #月影猫は嘘を纏う #AnimeMusic #Jrock #TsugihagiKagura

極楽百鬼 | Gokuraku Hyakki / Tsuzuri Nishina(にしな つづり)【ENG/CH/KOR SUB+ Romaji】

涅槃泥中 (Nirvana in the Mud) / Tsuzuri Nishina(にしな つづり)【ENG/CH/KOR SUB】

How To Write A Manipulator (& How NOT To)

かしまし / Tsuzuri Nishina(にしな つづり)【Romaji Lyrics】

27 Minutes of European Things That Confuse Americans... *is this real!?*

Pro Vocal Coach Reacts to VOCALOID Producers — DECO*27 'Monitoring' & Inabakumori 'Lagtrain'

Being the "Asian Kid" at school

I’m talking to you! ft.UTAU teto

7 Space Sounds That Should Terrify You.

徒花 (Adabana) / Tsuzuri Nishina(にしな つづり)(Lyric Video)【ENG/CH/KOR SUB+ Romaji】

What Anime Understands About Speedsters (That Hollywood Doesn't)

27 Minutes of Dumb Americans Visiting Europe... *send help*

Azari, Rosu - Scapegoat

アレア - NARI

Reacting to Memes Only Boys Will Understand

Hatsune Miku’s creepiest ‘fan’.

What Dreamworks Understands About Evil That Disney Doesn't

