José de Nebra ~ El Diablo Mudo ~ (Escena del auto sacramental).

José de Nebra puso en música a partir del auto sacramental que Calderón de la Barca había escrito en 1660, casi un siglo antes, para su representación en Madrid. Nebra es nuestro mejor compositor del barroco tardío, su sensibilidad, su maestría y el mejor en música escénica y teatral con gran reputación en España y fuera de ella, organista insigne dejándonos grandes piezas para teclado, siendo el maestro del padre Antonio Soler. https://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%... José de Nebra put in music from sacramental Calderon de la Barca had written in 1660, nearly a century prior to its representation in Madrid. Nebra is our best spanish composer of the late Baroque, their sensitivity, their expertise and the best in music and theater stage with great reputation in Spain and beyond, renowned organist leaving large pieces for keyboard, being the master of Father Antonio Soler. José de Nebra impulsion musique de sacramentelle Calderon de la Barca avait écrit en 1660, près d'un siècle avant, à leur représentation à Madrid. Nebra est notre meilleur compositeur espagnol de la fin du baroque, sa sensibilité, son expertise et le meilleur de la musique scénique et théâtrale avec une grande réputation en Espagne et au-delà, laissant de gros morceaux célèbre clavier organiste, le maître du Padre Antonio Soler être. _José de Nebra Impuls in der Musik aus dem sakramentalen Calderon de la Barca hatte im Jahre 1660 geschrieben, fast ein Jahrhundert zuvor, für seine Darstellung in Madrid. Nebra Ist unser bester Komponist des Spätbarock , seine Sensibilität, seine Expertise und landschaftlich reizvollsten und Theatermusik mit sehr guten Ruf in Spanien und darüber hinaus, große Stücke berühmter Organist-Tastatur zu verlassen, den Meister von Pater Antonio Soler zu sein. Intérpretes: Los Músicos de Su Alteza, dir. Luis Antonio González, sopranos Raquel Andueza y Olalla Alemán. _Recitado [VOZ DIVINA] Naturaleza humana, cuyo llanto es para Dios el más sonoro canto, confía, que a tus ruegos lastimados romperás de los cielos los candados. Aria Anima y pide al cielo te venga a rescatar, que tu piadoso celo en alas del desvelo a consolar tu llanto ha de bajar. Y el divino candor del celeste zafir, en el fuego de Amor movido a tu sentir, por ti sabrá morir para triunfar. Coplas Vuelve a ver aquel orbe en cuya alta cerviz lágrimas de la aurora cuajar en perlas vi, cuando a ningún matiz humedeció el albor y el vellón sí. Vuelve a ver de su falda el ameno país, donde imágenes son, brotando de mil a mil, el lirio, el alhelí, la azucena, la rosa y el jazmín. Verás de sus entrañas el virgen seno abrir y en literal sentido la tierra producir el sol, cuyo cenit el oro engendra del mejor ofir. Arieta El Amor divino está dormido en catre de flores, porque quiere, cuando va a la tierra a hacer favores parecer humano ya. [VOZ DIVINA] Tonada Albricias, que a unirse baja contigo, Naturaleza, y en traje de peregrino hace su amor que le adviertas. Los ángeles, en la escala, subiendo por ella enseñan que desciende lo divino para que lo humano ascienda. Arieta Alégrese el mundo, pues a sus miserias llegó el prometido de tantos profetas. [VOZ DIVINA] Copla Pues si eso ves, ¿qué aguardas para acercarte a mí, viendo al cielo y la tierra compitiendo entre sí por llegar a medir de tierra y cielo el desigual confín? _Pinturas: Príncipe de Asturias, Infantes e Infantas de España, hijos de Felipe V de Jean Ranc y de Jacopo Amigoni alegorías e Infanta María Antonia. _Paintings: Prince of Asturias, Infants and Princesses of Spain, Philip V of children of Jean Ranc and Jacopo Amigoni allegories and Infanta Maria Antonia.