La ASOMBROSA Historia de Hijo de la Luna | Analisis musical

Hello, friends! Today we analyze the famous song "Hindus of the Moon" by the Spanish techno-pop group Mecano, released in 1986. We begin with its composition process, during which it was conceived more as a ballad for the racially charged voice of singer Isabel Pantoja, who rejected the preliminary demo, feeling it was too folkloric. It ultimately ended up in the voice of Ana Torroja, adding it to the group's repertoire on the album "Entre el Cielo y el Suelo," Mecano's breakthrough album, becoming a hit in Spain, Latin American countries, and the Philippines. Later, on other albums like "Aidalai" and "Descanso Dominical," it would be translated into languages ​​such as Italian and French, also gaining recognition in France and French-speaking countries. In this video, we perform a musical analysis and interpretation of the story told in the lyrics, uncovering the secret of "Hindus of the Moon"'s success and delving into the vast and complex world that José María Cano created with the song. And it was so vast that when soprano Montserrat Caballé recorded an excellent version of the song, she told José María that he would be a good composer of lyrical music, encouraging him to venture into the field.