Mendi Gailurretik (Depuis le sommet de la montagne ) | Euskal Kantuak |Chanson Basque

L'expression « Mendi Gailurretik » signifie littéralement « Depuis le sommet de la montagne » en basque (de mendi = montagne, gailur = sommet, et le suffixe ablatif -tik = depuis/de). Dans la culture, la littérature et le chant traditionnel basque, ce thème du sommet de la montagne est un motif récurrent qui sert de point de départ à plusieurs récits ou poèmes (comme le titre pour enfants du collectif Xirula Mirula sorti en 1984, ou des variantes comme Mendirik Mendi). Le sommet de la montagne est le symbole ultime de la liberté et de l'indépendance dans l'imaginaire basque. Depuis ce point culminant, le narrateur domine le paysage, s'affranchit des frontières humaines et se connecte directement aux éléments (le vent, la roche, le ciel). C'est un espace de pureté, loin du tumulte des vallées.Dans la tradition des chants de marcheurs ou de bergers (mendizaleak), le sommet est l'endroit d'où l'on appelle les autres. On y chante ou on y crie pour « réveiller les Basques » (euskaldunak esnatzera), transmettre des messages d'espoir, ou inviter à la fête et à la préservation de la langue (Euskara) et des coutumes. Paroles : Du haut de la montagne, On dirait un village dans la brume. Maisons de pierre, chants anciens, Ici, le cœur a son nid. Cet écho de nos ancêtres, Le vent nous le porte aux oreilles. Pays basque, ma terre bien-aimée, Tes chants sont des chants de liberté. Vastes mers, montagnes verdoyantes, Nos racines, un chemin éternel. Avec la force que tu nous donnes, Nous avançons dans le vaste monde. Le son du basque, un joyau, La parole transmise par nos grands-parents. Dans la danse carrée, dans la cidrerie, Nous vivons pleinement. Briser les chaînes, éveiller les rêves, La jeunesse d'aujourd'hui est la clé de demain. Pays basque, ma terre bien-aimée, Tes chants sont des chants de liberté. Vastes mers, montagnes verdoyantes, Nos racines, un chemin éternel. Avec la force que tu nous donnes, Nous avançons dans le vaste monde.