Ein Mann, der 29 Jahre lang Trombone bei German Brass spielte und viele Musikstücke arrangierte
Ich habe Herrn Alexander Erbrich-Crawford, der bis vor Kurzem 29 Jahre lang Posaunist bei German Brass war und auch viele Musikstücke arrangiert hat, bei sich zu Hause interviewt. Seit ich vor acht Jahren das offizielle Video des Stuttgarter Opernhauses (Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IHRE INSTRUMENTE - DIE POSAUNE • Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IH... ) gesehen hatte, hoffte ich, ihn persönlich interviewen zu können. In diesem offiziellen Video spricht er sehr offen und deutlich über die Posaune. In meinem Interview sprach er leidenschaftlich darüber, dass es beim Musizieren – egal ob man Profi oder Amateur ist – am wichtigsten ist, Spaß daran zu haben. Wenn man das kann, kann man sein Leben lang mit seinen Freunden Musik machen. Die Audioaufnahme des Fragestellers in diesem Video war zu leise, sodass die automatische Übersetzung nicht funktionierte. Daher wurde der Ton neu synchronisiert. Der Synchronsprecher heißt Matthias Pfund. ---------- I interviewed Mr. Alexander Erbrich-Crawford, who was a trombonist with German Brass for 29 years until recently and also arranged many pieces of music, at his home. I had hoped to interview him in person since I saw the official video of the Stuttgart Opera House (Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IHRE INSTRUMENTE - DIE POSAUNE • Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IH... ) eight years ago. In this official video, he speaks very openly and clearly about the trombone. In my interview, he spoke passionately about how the most important thing about making music – whether you're a professional or an amateur – is to have fun doing it. If you can do that, you can make music with your friends throughout your life. The questioner's audio in this video was too low, so the automatic translation didn't work. Therefore, the audio was re-synced. The voice actor's name is Matthias Pfund. ---------- Entrevisté en su casa al Sr. Alexander Erbrich-Crawford, que fue trombonista de German Brass durante 29 años hasta hace poco y también arregló muchas piezas musicales. Esperaba poder entrevistarle en persona desde que vi el vídeo oficial de la Ópera de Stuttgart (Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IHRE INSTRUMENTE - DIE POSAUNE • Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IH... ) hace ocho años. En este vídeo oficial, habla muy abierta y claramente sobre el trombón. En mi entrevista, habló apasionadamente de que lo más importante de hacer música seas profesional o aficionado es divertirse haciéndola. Si puedes hacerlo, podrás hacer música con tus amigos durante toda la vida. El audio del autor de la pregunta en este vídeo era demasiado bajo, por lo que la traducción automática no funcionó. Por lo tanto, se volvió a sincronizar el audio. El actor de doblaje se llama Matthias Pfund. ---------- Entrevistei o Sr. Alexander Erbrich-Crawford, que foi trombonista da German Brass por 29 anos até recentemente e também arranjou muitas peças musicais, em sua casa. Eu esperava entrevistá-lo pessoalmente desde que vi o vídeo oficial da Stuttgart Opera House (Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IHRE INSTRUMENTE - DIE POSAUNE • Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IH... ) há oito anos. Nesse vídeo oficial, ele fala muito aberta e claramente sobre o trombone. Em minha entrevista, ele falou com entusiasmo sobre como a coisa mais importante ao fazer música - seja você um profissional ou um amador - é se divertir fazendo isso. Se você conseguir fazer isso, poderá fazer música com seus amigos por toda a vida. O áudio da pessoa que fez a pergunta neste vídeo estava muito baixo, por isso a tradução automática não funcionou. Portanto, o áudio foi sincronizado novamente. O nome do dublador é Matthias Pfund. ---------- 最近まで、29年間に渡って German Brass (ジャーマン・ブラス)のトロンボーン奏者として活躍し、多くの楽曲も編曲して提供していた アレクサンダー・エルブリッヒ・クロフォード氏を彼の自宅でインタビューした。8年前にシュトゥットガルトのオペラ座の公式ビデオ(Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IHRE INSTRUMENTE - DIE POSAUNE • Staatsorchester Stuttgart - MUSIKER UND IH... )を観て以来、いつか彼を直接にインタビューしたいと願っていた。その公式ビデオで彼はとても気さくにトロンボーンについてわかりやすく視聴者に語っている。私のインタビューで彼は、プロでもアマでも音楽をするということは「楽しむこと」が大事、それができれば仲間らとずっと音楽を続けられると熱弁している。 この動画の質問者の音声が小さすぎて自動翻訳が機能しなかったため、音声の再同期を行いました。声優の名前はMatthias Pfundです。 #germanbrass #posaunenchor #alexandererbrichcrawford #ジャーマンブラス #insidegermanbrass

Posaune kaufen - Wie finde ich das passende Posaunen Modell?

Historische Posaunen: Interview mit Ian Bousfield

German Brass on Sarah´s Horn Hangouts

Herbert Grönemeyer den Tränen nahe: Seine emotionalste Rede beim Deutschen Nationalpreis 2026

Interview mit Trompeter Guido Segers | Münchner Philharmoniker | Thomann Brass & Winds

Trumps Pool-Fiasko | Peinliche Videos von Politikern zur WM | extra 3 vom 25.06.2026 · Teil 2/2

(Mit deutschen Untertiteln) Ein Mann, der 29 Jahre lang Posaune bei German Brass spielte ...

Eine Brass-Band und ihr Traum - Woodstock der Blasmusik 1/2 | SWR Doku

How great is the threat of war in Europe? Sönke Neitzel in an in-depth interview | DER SPIEGEL

Weltklasse-Trompeter Thomas Gansch im Gespräch

Indonesische Frauenband begeistert Wacken mit krassem Heavy-Metal | Weltspiegel Reportage

German Brass Hungarian Rhapsody №2

Bone2Pick: Charles Vernon Interview

Restaurants in Amerika: UNBEZAHLBAR!

Cum-Ex-Jägerin Anne Brorhilker über die Macht der Reichen - Jung & Naiv: Folge 798

Elbphilharmonie in Hamburg: Wahrzeichen zwischen Himmel und Hafen | die nordstory | NDR Doku

Sarah Willis on the Markus Lanz Show

Interview mit Tenorist Harald Kobler | Innsbrucker Böhmische | Thomann Brass & Winds

Der erste Moog Synthesizer in Deutschland - SUPERGAIN TV 234

