Adeus, ó casas velhinhas FR-EN-IT-ES-DE Miguel Capucho - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 13-12-2023

Adeus, ó casas velhinhas FR-EN-IT-ES-DE Miguel Capucho - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 13-12-2023 ADEUS MOURARIA Cantador: Miguel Capucho Guitarra Portuguesa: Sandro Costa Guitarra Portuguesa: Jorge Costa Guitarra Portuguesa: Albano Pinto Guitarra Portuguesa: Vitor do Carmo Viola de Fado: Miguel Costa Viola de Fado: Luís Brazão Viola de Fado: Alexandre Reis Viola de Fado: Aires Costa Viola de Fado: Jorge Coelho Viola Baixo: Urbano Oliveira ADEUS MOURARIA Versos: Artur Ribeiro / Música: Nóbrega e Sousa Repertório de Carlos Ramos    • Adeus Mouraria   Adeus, ó casas velhinhas, Das vielas estreitinhas Onde o fado já morou. Adeus, meu bairro de encantos Dos teus mais lindos recantos Só a saudade ficou. Adeus Mouraria, Adeus tradição, Já vejo a cidade Cantar com saudade A tua canção. E as casas velhinhas, Feitas de pedraria, Vão pelo caminho, Dizendo baixinho, Adeus Mouraria. Adeus, trapeira modesta, Das sardinheiras em festa E dos beijos ao luar. Adeus, taberna bizarra, Onde nas noites de farra Guitarras iam trinar. Adeus Mouraria, Adeus tradição, Já vejo a cidade Cantar com saudade A sua canção. E as casas velhinhas Feitas de pedraria Vão pelo caminho Dizendo baixinho Adeus Mouraria FR - ADIEU MOURARIA Adieu, vieilles maisons, Des ruelles étroites Où le Fado a vécu. Adieu, mon quartier de charme De tes plus beaux coins Seule la nostalgie demeure. Adieu Mouraria, Adieu la tradition, J'entends la ville Chanter avec nostalgie Ta chanson. Et les vieilles maisons, Faites de pierres, Sont sur le chemin, Disant doucement, Adieu Mouraria. Adieu, modeste chiffonnier, Des jeraniums en fête Et des baisers au clair de lune. Adieu, étrange taverne, Où les soirs de fête Les guitares trillent. Adieu Mouraria, Adieu la tradition, Je vois déjà la ville Chanter avec nostalgie Sa chanson. Et les vieilles maisons En pierre de taille Descendent la route En disant doucement Au revoir Mouraria EN - FAREWELL MOURARIA Farewell, old houses, Of narrow streets Where Fado lived. Farewell, my charming quarter Of your most beautiful corners Only nostalgia remains. Farewell Mouraria, Farewell to tradition, I hear the city Singing with nostalgia Your song. And the old houses, Made of stone, Are on the way Saying softly Farewell Mouraria. Farewell, modest ragman, Festive geraniums And kisses in the moonlight. Farewell, strange tavern, Where on festive evenings The guitars trill. Farewell Mouraria, Farewell to tradition, I can already see the town Singing with nostalgia Its song. And the old houses Made of stone Go down the road Saying softly Goodbye Mouraria IT - ADDIO MURARIA Addio, vecchie case, Delle strade strette Dove un tempo viveva il Fado. Addio, mio affascinante quartiere Dei tuoi angoli più belli Rimane solo la nostalgia. Addio Mouraria, Addio alla tradizione, Sento la città Cantare con nostalgia La tua canzone. E le vecchie case, Fatte di pietra, Sono in cammino, Dicendo dolcemente, Addio Mouraria. Addio, umile straccivendolo, Gerani festosi E baci al chiaro di luna. Addio, strana taverna, Dove nelle sere di festa Le chitarre trillano. Addio a Mouraria, Addio alla tradizione, Già vedo la città Cantare con nostalgia La sua canzone. E le vecchie case Di pietra tagliata Scendono lungo la strada Dicendo dolcemente Addio Mouraria ES - ADIEU MOURARIA Adiós, casas viejas De las estrechas calles Donde una vez vivió el Fado. Adiós, mi barrio encantador De tus rincones más bellos Sólo queda la nostalgia. Adiós Mouraria, Adiós a la tradición, Oigo a la ciudad Cantando con nostalgia La tua canción. Y las viejas casas Hechas de piedra, Están en el camino Diciendo en voz baja, Adiós Mouraria. Adiós, humilde trapero, Geranios festivos Y besos a la luz de la luna. Adiós, extraña taberna Donde en las noches de fiesta Las guitarras trinan. Adiós a Mouraria, Adiós a la tradición, Ya veo a la ciudad Cantando con nostalgia Su canción. Y las viejas casas De piedra tallada Bajan por la carretera Diciendo suavemente Adiós Mouraria DE - ABSCHIED MOURARIA Abschied von den alten Häusern, Von den engen Gassen Wo der Fado gelebt hat. Leb wohl, mein charmantes Viertel Von deinen schönsten Ecken Nur die Nostalgie bleibt. Abschied Mouraria, Abschied, die Tradition, Ich höre die Stadt Singen mit Sehnsucht Deinem Lied. Und die alten Häuser, Aus Steinen gemacht, Liegen auf dem Weg, Sagen leise vor sich hin, Abschied Mouraria. Abschied, du bescheidener Lumpensammler, Von feiernden Geranien Und Küsse im Mondschein. Abschied, du seltsame Taverne, Wo an festlichen Abenden Die Gitarren trillern. Abschied Mouraria, Abschied, die Tradition, Ich sehe schon die Stadt Sehnsüchtig singt sie Ihr Lied zu singen. Und die alten Häuser Aus Stein gemeißelt Gehen die Straße hinunter Und sagen dabei leise Auf Wiedersehen Mouraria MC