O Gué Vive la Rose (Traditionnel Français).wmv

voici une vieille chanson du XVIIIème siècle qui parle de l'amour trahi. d'après wikipédia, cette chanson, je cite: analyse de façon remarquable aussi bien les conditions du mariage en France à cette époque dans la bourgeoisie aisée que la psychologie de la femme qui se fait des illusions. l'héroïne, celle qui chante, est victime d'un séducteur qui entend l'épouser pour son argent. n'oublions pas qu'à l'époque le terme "amant" voulait dire pas encore fiançé mais presque ( et amoureux ou amoureuse quelqu'un qui aimait sans être aimé en retour ). celui-ci révèle sa vraie nature en s'intéressant à une autre, qui non seulement est plus riche, mais de surcroît malade: en clair et avec la médecine de l'époque, l'infâme individu se prépare à être un riche veuf. cette fortune lui permettra de prétendre ensuite à une fille encore plus riche... n'oublions pas qu'en France à cette époque le mari avait le contrôle total des biens de sa femme. j'espère que ma version vous plaira. salutations, Jean here is an old traditional song from the XVIIIth century. it's about a man who goes to see an other rich women and he lets the one that he must take for his wife. in this time, husband could take all possessions of his wife. you can look at wikipédia in the title "vive la rose". salutations, Jean