ถูกชีวิตชิงชัง - Thai version 『aster-ain』 | ♪ 命に嫌われている。Hated by life itself - Kanzaki | lyr. AY
คลิปนี้เป็นเนื้อเพลงต้นฉบับภาษาไทยเวอร์ชั่นนี้ครับ * ⬡ TALK -- ...แม้ชะตาชีวิตคงชิงชัง ก็จงเผชิญหน้าตรงไป... แด่ทุกๆคนที่ยังคงหายใจ - ⬡ COVER CREDITS vocal / mix aster-ain illustration 真崎マサキ (Masaki) (https://picrew.me/image_maker/54346) Thai lyrics AY - jin ⬡ ORIGINAL CREDITS 命に嫌われている。 Inochi ni Kirawarete iru. Producer Kanzaki • 命に嫌われている。/初音ミク ⬡ INFO ทีมงาน channel เป็นผู้เรียบเรียงเนื้อเพลงเวอร์ชั่นนี้ หากต้องการนำไป cover รบกวนใส่เครดิต, link ให้หน่อยนะครับ ・มีการปรับเนื้อหาบางส่วนเพื่อให้เข้ากับทำนองและอารมณ์ของเพลง ・สามารถแบ่งปันเพลงที่ชอบให้ฟังได้ แต่ขอความร่วมมือไม่ให้ขอเพลงนะครับ ⬡ーーーー Lyrics ーーーー⬡ "ตายไปได้ก็ดี” เราพูดไปพลางๆ “ทำไมกันไม่พยายาม" ข้อความที่ใครต่อใครพูดกันมา แค่บทเพลงโลกสวยเปล่าๆ ถ้าหากเราตายไป ไม่รับรู้อะไร แต่หากเธอตายไป คงเศร้าเกินทำใจ “เอ้าใคร จะไปคิดสั้นกัน” ถ้อยคำที่ค้ำในคอ ใครจะเป็นจะตายยังไง จะสนใจทำไม ทั้งๆที่ตอนนี้ด่ากัน ทำแยกพวกกันไป เราได้ยินบางคนพุ่งตัวเข้ามาบอก "หยุดเถอะ ขอร้อง สันติได้ไหม" ภายในจอทีวี มีภาพคนที่ตายไป ในทำนองดนตรี พร่ำจากคนเศร้าเสียใจ เมื่อเขารับรู้ เจ้าเด็กชาย ที่มีมีดอยู่ในมือ วิ่งออกไปแล้ว อยากบอกว่า ในในใน ชั่วหนึ่ง "ชีวิต" เกลียดยันตัวตนที่ฉันคงชิงชัง อยากบอกว่า นัยใน ในท่อนบทเพลงนั้น กลับแทรกข้อความคาดโทษลงทัณฑ์ อยากบอกว่า ใครๆ มันดูแคร์แต่ศักดิ์ศรี เหยียดหยันชีวิตที่ฉันนั้นเคยมี "ทำเป็นสำออย ทำคิดสั้นจะตาย” นั่นไง! คำที่คนเขาแช่งเรามา ------------- ค่าตัวตนไม่มี เลยได้แค่นอนตาย เป็นคนจนๆแบบเดิม ที่เชิดชูความขี้เกียจ ชีวิต ความหมายหาอย่างไรก็ไม่พบ หายใจทิ้งอีกแล้ว ยังรู้ตัว และสำเหนียก แล้วก็พูดว่า “เหงา" กล้าพูดได้ยังไง ไอ้คนที่จิตใจมันช่างเลวซะยิ่งกว่า ยามลืมตา ไม่ค่อยสนใจใคร หลับตานอนลงอีโก้ยังเกินตัว ในวันนึง เจ้าพวกเด็ก ตัวน้อยๆ เติบโตขึ้นมา แล้วก็ได้ กลายเป็นหนุ่ม เหมือนเช่นดอกไม้เบ่งบาน แล้วก็ร่วงโรย แล้วก็ตายจากไป ไม่มีใครที่จะรับรู้ จู่ๆก็ได้พลัง ที่ทำให้ฉันไม่มีวันตาย ใช้ชีวิตต่อไป กว่าจักรวาลจะทลาย เพ้อเจ้ออีกแล้ว ไอ้คนบ้าบอ ไอ้คนบ้าหนังไซไฟ ถ้าเราตายจากไป ก็คง ไม่รับรู้อะไร แต่ถ้าเธอตายจากกัน ก็คง เศร้าเกินทำใจ ถ้าใครๆรับรู้คำเหล่านี้ก็คงจะ โกรธใช่มั้ย..ฉันผิดไปเอง… ใครๆพูดบอกมา "บาปจริง จะคิดสั้นทำไม" “ใช้ชีวิตสุดทาง ต่อไป ไม่ว่ายากเท่าไหร่" เธอจงทนกัดกลืน หยัดยืน หัวเราะต่อ ยิ้มเริงร่า แต่ภายในแตกสลาย อยากบอกว่า ในในใจ มีแต่ความทุกข์ คืออะไร? กินได้ไหม? คำว่าความสุข เดียดตัวตนเราเอง ตัวเราเอง ที่เกลียดชีวิต สาปแช่ง ผู้คนรอบตัวเป็นพัน อยากบอกว่า ในในใน ชั่วหนึ่ง "ชีวิต" กอดและอำลากันไปด้วยความสุข แต่เอาจริงๆมั้ย การลาลับนิรันดร์ ล้วนเป็นเพียงชะตาชีวิตมันชิงชัง ได้พานพบ หรือลาลับ รับความรัก หรือความสุข ดังคำที่แปลรวมค่าชีวิต แต่ที่จริงมันแลกมาได้ด้วยเงินต่างหาก ถ้าตัวเราเองมันจะจบตรงนี้ อะไรๆที่เคยมีเราคงจะไม่รับรู้ จะเมื่อวาน จะหน้าร้อน จะหน้าฝน รึหน้าหนาว ก่อนที่เพลงนี้จะเงียบ ชีวิตซักคนได้จบไปแล้ว หรือความฝัน วันพรุ่งนี้ อะไรก็คงไม่เหลือ แต่แค่ "ตอนนี้" เท่านั้น ที่ฉันยังคงรู้สึกมันได้ “นั่นสิ… ที่จริงแล้ว” นี่คือบทเพลงที่เราอยากร่ำร้อง!! ในในใน ชั่วหนึ่งชีวิต เกิดมา สักวันเราก็คงจะตาย ตัวฉันเอง เธอก็คงไม่ต่าง สุดท้ายก็ต้องล่วงลับร่ำลากันไป แต่ว่า เราเราเรา จะใช้หนึ่งชีวิต กอดกุมตัวตนและมุ่งหน้าตรงไป “จะแย่งชิง" “จะดิ้นรน" “จะร่าเริง" “จะเศร้าใจ" “ชีวิตเรา ชีวิตเรา ชีวิตเรา" “อยู่ต่อไป”

Hated by life itself/ถูกชีวิตชิงชัง/命に嫌われている。 Alternate Orchestra Version | JayVounter ft. FrozSloth

命に嫌われている。/โดนชีวิตเกลียดชัง - Kanzaki Iori (ft. Hatsune Miku) | Cover by BEARISS (Acoustic Ver.)

生きる ikiru ร่ายชีวิต - Thai version 『aster-ain』| ♪ 吐息 | lyr. AY

Undertale - Thai version 『aster-ain』 | ♪ TOBY FOX | lyr. AY

【 Cover 】Stella Jang(스텔라장) - Villain (Thai ver.) | Bellinea🎀

うっせぇわ / Usseewa - Thai version 『aster-ain』| ♪ Ado | lyr. AY

Hated by life itself/ถูกชีวิตชิงชัง/命に嫌われている Coverby YuKI

YELLOW - Thai version 『aster-ain』| ♪ 神山羊 | lyr. AY

Hated by Life Itself. / Kanzaki Iori (Covered by KOBASOLO & Aizawa)
![命に嫌われている。/ Inochi ni Kirawarete iru (Thai Ver.) [MasterSDesu]](https://i.ytimg.com/vi/iVSN1nM1380/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLBK4x9RToeOdOjytWi4Fv9oOHvzwQ)
命に嫌われている。/ Inochi ni Kirawarete iru (Thai Ver.) [MasterSDesu]

小説 夏と罰(上・下)・ลำนำ คิมหันต์ บาปลงทัณฑ์ (ปฐมบท-ปัจฉิมบท)【 FrozSloth × aster-ain 】 | ♪傘村トータ |Thai ver AY
![Lemon – 米津玄師 [ร้องภาษาไทย Thai ver.] cover by FOG](https://i.ytimg.com/vi/Nykgq1xbnvI/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLBpleERPIZCyePvslTUPG1KA7UYxw)
Lemon – 米津玄師 [ร้องภาษาไทย Thai ver.] cover by FOG

🎵Hated By Life Itself | 4hands piano
![[ADC] My R/R ของฉัน – KurageP [Thai Cover Version]](https://i.ytimg.com/vi/uosXdQSfIR8/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLDD5qnI3ZV0RA3Shy_XuStWin1oXA)
[ADC] My R/R ของฉัน – KurageP [Thai Cover Version]
![Gumi - Kokoronashi (Cover by Sou) [Thai sub]](https://i.ytimg.com/vi/41nv5oyNbMs/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4Af4JgALQBYoCDAgAEAEYfyATKDUwDw==&rs=AOn4CLCvHw8uk7CwBfrfXLMwpcPqjO1j-A)
Gumi - Kokoronashi (Cover by Sou) [Thai sub]

ニューダンガンロンパV3で命に嫌われている。
![[แปลไทย] "Inochi ni Kirawarete iru 命に嫌われている" Iori Kanzaki ver.Aizawa](https://i.ytimg.com/vi/WzB6ZQ_x7w0/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLDDAvt_rE2t0FhxKNdP5JweOWJ-yg)
[แปลไทย] "Inochi ni Kirawarete iru 命に嫌われている" Iori Kanzaki ver.Aizawa

Changgwi ข้ามฤคาทน์ ( ชางกวี )- Thai version『aster-ain』| ♪ Ahn Ye-eun | lyrics. AY

