Marakeş'te Kıyamet Meydanı #Marakeş #Fas #Morocco

Ibn Yusuf Medresesi Medresenin kat planı, yaklaşık 40x43 metre ölçülerinde kareye yakın bir alanı kaplar. Binaya tek bir sokak girişinden girilmektedir, bu girişten dar bir koridorla orta avluya geçiş sağlayan bir giriş odasına geçilmektedir. Bu giriş süreci, birçok İslami yapıda olduğu gibi, ana avluya beklenmedik bir boşluk açılmasıyla şaşkınlık uyandırmak için dikkatlice tasarlanmıştır. Medrese toplamda 130 öğrenci odasından oluşmakta ve 800 öğrenciye ev sahipliği yapmaktadır; onu Fas'taki en büyük medrese yapıyor. Bina genelinde çeşitli yüzeylerde, genellikle bunlardan oluşan çok sayıda başka yazıt da bulunur.Kur'an ayetleri . Örneğin mihrap kemeri etrafındaki büyük Kûfi yazıt, Nur Suresi'nin 36. ayetinin ardından gelen besmele ve tasliyyeyi ve 37. ayetin başlangıcını içerir. Ben Yusuf Madrasa The floor plan of the madrasah covers a nearly square area measuring approximately 40x43 meters. The building is entered through a single street entrance, from which a narrow corridor leads to an entrance room that provides access to the central courtyard. This entrance process, as with many Islamic structures, was carefully designed to surprise with an unexpected opening to the main courtyard. The madrasah consists of 130 student rooms in total and is home to 800 students; making it the largest madrasah in Morocco. Numerous other inscriptions are also found on various surfaces throughout the building, often consisting of Qur'anic verses. For example, the large Kufic inscription around the altar arch contains the basmala and tasliyya that follow verse 36 of Surat an-Nur, and the beginning of verse 37. Jemaa el-Fna Meydanı İsminin kökeni belirsizdir: jamaa Arapça'da "cemaat" veya "cami" anlamına gelir ve muhtemelen bölgede yıkılmış bir camiye atıfta bulunur. Fnaʼ veya fanâʼ "ölüm/yok olma" veya "bir binanın önündeki avlu, boşluk" anlamına gelebilir. " finâ' Arapça'da genellikle "açık alan" anlamına gelir; düz bir çevirisi "toplanma/toplanma yeri" olur. Diğer anlamlar "ölüm meclisi" veya "Dünyanın Sonundaki Cami" olabilir. Başka bir açıklama da, önünde belirgin bir avlusu veya meydanı olan bir camiye atıfta bulunulmasıdır. Üçüncü bir çeviri ise "ölüler meclisi", 1050 CE civarında plazadaki halka açık infazlara atıfta bulunuyor. UNESCO'nun İnsanlığın Sözlü ve Somut Olmayan Mirasının Başyapıtları projesi fikri, Jamaa el Fna ile ilgilenen insanlardan geldi. Yer, hikaye anlatıcıları, müzisyenler ve sanatçılar tarafından geleneksel faaliyetlerin aktif olarak yoğunlaşmasıyla biliniyor, ancak ekonomik kalkınma baskıları tarafından tehdit ediliyordu. Geleneklerin korunması için mücadele ederken, bölge sakinleri, "kültürel alanlar" olarak adlandırılan bu tür yerlerin ve diğer popüler ve geleneksel kültürel ifade biçimlerinin korunmasına duyulan ihtiyacı tanımak için uluslararası düzeyde eylem çağrısında bulundu The origin of its name is unclear: jamaa means "congregation" or "mosque" in Arabic, probably referring to a destroyed mosque on the site. Fnaʼ or fanâʼ can mean "death/extinction" or "a courtyard, space in front of a building". "finâʼ in Arabic commonly means "open area"; a straight translation would be "the gathering/congregation area". Other meanings could be "The assembly of death," or "The Mosque at the End of the World". Another explanation is that it refers to a mosque with a distinctive courtyard or square in front of it. A third translation is "assembly of the dead", referring to public executions on the plaza around 1050 CE. The idea of the UNESCO project Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity came from people concerned about the Jamaa el Fna. The place is known for its active concentration of traditional activities by storytellers, musicians and performers, but it was threatened by economic development pressures. In fighting for the protection of traditions, the residents called for action on an international level to recognize the need for the protection of such places — termed "cultural spaces" — and other popular and traditional forms of cultural expression. Kaynak: https://en.wikipedia.org/wiki/Ben_You... Beni sosyal medya hesaplarımdan takip etmeyi unutmayın.   / aysun321action     / ingilterebanaguzel   #Fas #morocco #marrakech #Marakeş #seyahat #benimlegez #gezi #geziyoruz #travel #Africa #afrika #tatil #visitmorocco #moroccovibes #moroccotravel #moroccotrip #jameelfna #ibnyoussefmadrasa #kıyametmeydanı #tuktuk