Justin Bieber - Intentions ft. Quavo (Türkçe Çeviri)

Changes albümü ön-sipariş için: https://linktr.ee/JustinBieberChanges Şarkı Hakkında: • Intentions, Justin’in beşinci stüdyo albümü “Changes”ın yayınlanmış üçüncü teklisidir. Şarkının sözleri Justin ve Quavo’nun mevcut aşk hayatlarını anlatmaktadır. Bu ikili üçüncü kez bir parça için bir araya gelmiştir. Şarkının kendisi ve klibi mesaj açısından birbirinden uzaktır. Bu sebeple parça geçtiğimiz günlerde ağır eleştirilere mâruz kaldı. Justin kendi verslerinde karısı Hailey’nin güzelliğini her defasında övmüştür. Şarkıdan Notlar: • Seni ilgi odağım hâline getirdim: Orijinali “shower with attention” olan deyim İngilizce’de “birisine aşırı ilgi göstermek” anlamında kullanılılır. • Evet bunlar benim amacım: Intention kelimesi İngilizce’de niyet, kasıt gibi anlamlara gelirken aynı zamanda da isim olarak “evlenmeye niyetli olma” anlamında da kullanılır. Burada amaç olarak çevirmemin sebebi cümleye çok daha iyi uyacağı içindir. • Mutfakta kal, kafandan (bir şeyleri) at ve kendi ekmeğini kazandın: Cümlenin içersinde “mutfakta kal geçiyor” ve sonrasında da “cooking up” deyini geçiyor. “Cooking” fiili tek başına kullanıldığı zaman “yemek pişirmek” anlamında kullanılırken sonuna “up” kelimesi konduğunda “kafadan bir şeyleri atmak veya tezgahlamak” anlamlarına geliyor. Yani Justin yine burada bir kelime oyunu yapmıştır. Son olarak sözlerde “own bread” olarak geçen tabir kendi ekmeğini kazanmak anlamında da kullanılan bir deyimdir. Bieber eşinin maddi anlamda ona ihtiyacı olmayacak kadar güçlü olduğunu söylüyor. • Ölümcül tehditler: şarkının orijinalinde “Triple Threat” olarak geçen bu tabirde Justin Hailey’ye karşı yapılan ölümcül tehditlerden bahsetmiştir. Öyle ki “Triple Threat” filminin baş karakteride Hailey gibi bir kadındır ve tehditlere maruz kalmıştır. • Bu sokaklarda kimse senin ismini hor göremez/ sen bir patronsun: Justin adına olumsuz bir propaganda olmadığı sürece, Hailey‘nin adın neredeyse hiçbir zaman olumsuz bir şekilde duymayız. Bu yüzden Bieber eşini bir patrona benzetiyor. • Hepsinden iyisi, şu anda sen galip geldin: Yani Justin, Hailey için kimseyi umursamadın ve istediğin hayatı yaşayarak ve tepkileri takmayarak benimle evlendin demek istiyor. • Sponsora ihtiyacın yok, hayır sen şu anda bir markasın: Şarkının orijinalinde “Brand now” olarak kullanılan kelime grubu, İngilizce’de “brand new” yani “yepyeni” anlamına gelen kelime grubu ile benzerlik göstermektedir. Burada Justin’in yaptığı bir kelime oyunu daha söz konusudur. (2) Hailey’nin hayat arkadaşı olmanın değerini en iyi sponsorluk bağlantısından bile değerli olduğunu söylemiştir. • Sen benim kayamsın, Colorado’msun: Sözlerde “rock” olarak geçen kaya kelimesi, devamında gelen ABD’nin en yüksekte bulunan eyaleti olarak bilinen Colorado’da da bulunan Rocky dağlarına yapılan bir benzetme ve atıftır. • Bu yüzüğü aldım, tıpkı Toronto gibi: Biliyorsunuz Toronto, Kanada’nın en büyük şehirlerinden birisi ve Justin’in doğduğu kutsal bir şehir. Bu şehrin basketbol takımı olan Toronto Raptors, geçtiğimiz sene $5.000’lık şampiyonluk yüzüğünü piyasaya çıkardı ve bu yüzüğün tasarımı dünyada gündem oldu. Justin’de burada Hailey’ye aldığı yüzüğü Raptors’ın şampiyonluk yüzüğüne benzetmiştir. • Onlar bağımsız olmak istemiyorlar: Quavo burada Justin ve Hailey için ve Kendi ve sevgilisi için “birbirlerine bağımlı” olmalarını istediğini belirtiyor. • -hissediyoruz %50 ihtimalle: Quavo burada her ilişkinin iki taraflı olduğuna dikkat çekmek istemiştir. Justin’i Takip Edin: •   / justinbieber   •   / justinbieber   •   / justinbieber   •    / kidrauhl   Sosyal Medya: •   / selimdrew   •   / selimdrewbieber   Ortada saatlerin emeği var. Abone olsanız çok güzel olur be :)