Он перевел «1984» и «Над кукушкиным гнездом». Переводчик Виктор Голышев

Материал на сайте: https://www.pravmir.ru/my-dazhe-ne-zn... Благодаря Виктору Петровичу Голышеву у нас есть классические переводы «1984» Джорджа Оруэлла, «Свет в августе» Уильяма Фолкнера, «Над кукушкиным гнездом» Кена Кизи, «Вся королевская рать» Роберта Пенна Уоррена и много других книг, которые прочно и навсегда вошли в жизнь русского читателя. 0:00 О хороших и плохих переводах 3:05 Чему Виктор Голышев учит своих студентов 5:50 Как инженер стал переводчиком 6:25 «И ты начинаешь думать по-английский» 8:05 О рассказе «Хорошо ловится рыбка-бананка» 12:33 О зарубежной литературе, которая с нами всю жизнь 13:54 О первых книгах для ребенка 17:09 «Я знал Америку по Марку Твену» 23:18 «Переводишь книгу — ее и любишь» 28:50 Что лучше — перевод или оригинал? 30:20 «Чтобы перевести роман, я купил учебник шофера 3-го класса» 37:56 О беспомощности перед текстом 42:17 «Мало ли кому Бродский стихи посвящал» Спасибо, что посмотрели выпуск до конца! Еще больше интересного - на нашем сайте https://www.pravmir.ru Пожалуйста, помогите "Правмиру" жить - https://www.pravmir.ru/donate/ Не забудьте подписаться на наш канал и включить уведомления    / pravmir   #Правмир

Школа Злословия - Виктор Голышев
▶︎

Школа Злословия - Виктор Голышев

ЧЕХОВ - правда, которую пытались скрыть УЧЕБНИКИ! То, что вскрылось - ШОКИРУЕТ!
▶︎

ЧЕХОВ - правда, которую пытались скрыть УЧЕБНИКИ! То, что вскрылось - ШОКИРУЕТ!

Салюты, протесты, бои, проклятия. Как США отмечают ДР Трампа и кто на самом деле рулит Америкой.
▶︎

Салюты, протесты, бои, проклятия. Как США отмечают ДР Трампа и кто на самом деле рулит Америкой.

Виктор Голышев, переводчик. «Платонов. „Котлован“»
▶︎

Виктор Голышев, переводчик. «Платонов. „Котлован“»

Джордж Оруэлл. "1984" / "Игра в бисер" с Игорем Волгиным / Телеканал Культура
▶︎

Джордж Оруэлл. "1984" / "Игра в бисер" с Игорем Волгиным / Телеканал Культура

Деян Берич: О чести, снайперской работе и будущем Сербии и России
▶︎

Деян Берич: О чести, снайперской работе и будущем Сербии и России

После 70 ТЕЛО НАЧИНАЕТ МОЛОДЕТЬ! 6 привычек, которые обращают старение вспять | Михаил Лабковский
▶︎

После 70 ТЕЛО НАЧИНАЕТ МОЛОДЕТЬ! 6 привычек, которые обращают старение вспять | Михаил Лабковский

Единственная женщина-вор в законе СССР
▶︎

Единственная женщина-вор в законе СССР

Матч гигантов. Сравниваем переводы Маршака и Чуковского. Из цикла «Языковые тонкости» (вып. 13-14)
▶︎

Матч гигантов. Сравниваем переводы Маршака и Чуковского. Из цикла «Языковые тонкости» (вып. 13-14)

Виктор Голышев: Барышников и Бродский, Рихтер и Соколов, и весь этот джаз #ещенепознер
▶︎

Виктор Голышев: Барышников и Бродский, Рихтер и Соколов, и весь этот джаз #ещенепознер

А. Аствацатуров - Фолкнер
▶︎

А. Аствацатуров - Фолкнер

Голышев о проклятии Оруэлла, полете кукушки и лучшем дне банановой рыбы
▶︎

Голышев о проклятии Оруэлла, полете кукушки и лучшем дне банановой рыбы

Интервью Керенского. Радио Канада 1964 год
▶︎

Интервью Керенского. Радио Канада 1964 год

Чуковский, которого никто не знал
▶︎

Чуковский, которого никто не знал

Др. В.Вахштайн. «Морфология антиизраильской сказки. Анализ  понимания антисемитских настроений.»
▶︎

Др. В.Вахштайн. «Морфология антиизраильской сказки. Анализ понимания антисемитских настроений.»

Выступление Дмитрия Петрова - психолингвиста, полиглота, синхронного переводчика
▶︎

Выступление Дмитрия Петрова - психолингвиста, полиглота, синхронного переводчика

Антон Чехов. "Пустой случай".
▶︎

Антон Чехов. "Пустой случай".

Александр Минкин — «Немой Онегин» / Лекции.Внутри
▶︎

Александр Минкин — «Немой Онегин» / Лекции.Внутри

Встреча с переводчиком Виктором Голышевым ( часть 1)
▶︎

Встреча с переводчиком Виктором Голышевым ( часть 1)

Мариэтта Чудакова о Михаиле Булгакове. Лекция 1. Биография Булгакова с чистого листа
▶︎

Мариэтта Чудакова о Михаиле Булгакове. Лекция 1. Биография Булгакова с чистого листа