Inabakumori - Secret Music ft. Kaai Yuki [RUS SUB] / 稲葉曇『秘密音楽』Vo 歌愛ユキ

Перевод песни "Секретная музыка" от Инабакумори на русский с субтитрами. Translation of the song Secret Music by Inabakumori with russian subtitles by me. Примечания: 0:25 - ひとりきり - может означать также "сам по себе","совсем один". 0:47 - 欲張り - Чаще всего используется в значении "жадность", но может также обозначать слепое влечение, желание заполучить что-то в большом количестве, как пример: желание привлечь чье-то внимание, используется всегда в негативном ключе, буквально обозначая "переусердствовать в каком-либо своем желании". тут крайне мало контекста , чтобы понять , о чем идет речь, и на русском я не смог вспомнить ничего подходящего по значению. 0:53 - 堕ちて – Kacchite тут около 21 значения, что меня немного шокировало. Также нашел, что существует цельное выражение 語るに落ちる [Kataru ni oshiteru] , что может иметь два противоположных значения: Слово падать, погружаться, и в самом выражении означает «признаться самому себе». Может означать, что другой человек нечаянно открыл вам свой секрет. "Источником этой фразы является пословица: "Важно не то, что ты просишь, а то, что ты говоришь". "Первая половина пословицы "Не спрашивай, и будет сказано" была сокращена до идиомы. Используется, когда кто-то рассказывает секрет против своей воли, либо случайно. Например: "Он не признался, когда мы его допрашивали, но когда он начал рассказывать о себе, он легко раскололся". Источник: https://biz.trans-suite.jp/18573 2:40 〜っけ (–kke) Выражение необходимое для того, чтобы спросить кого-то о том, что он не может вспомнить. 2:50 ばっか (–bakka) только; всего лишь; ничего, кроме; не более чем приблизительно; около. Ссылки: оригинал песни.    • 稲葉曇『秘密音楽』Vo. 歌愛ユキ   английский перевод песни на вока-лирике. https://vocaloidlyrics.fandom.com/wik...)