Rumi's Masnavi Book 1 - E 14 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - قسمت چهاردهم - طوطی و بقال بخش سوم

The Persian Poetry Channel is your foremost resource on simplified interpretations of the Persian Greats such as Rumi, Hafez, Sa'di, Khayyam... with clear English subtitles. Today Arash interprets Masnavi book 1 - Episode 14 ------------- سلام بریم سراغ ادامه تفسیر مثنوی معنوی مولانا از دفتر اول و قسمت چهاردهم ( بخش ۱۱ - حکایت بقال و طوطی و روغن ریختن طوطی در دکان) در این قسمت میپردازیم به بخش سوم از داستان طوطی و بقال و مفاهیم جذابش مولانا در این داستان به یک مبحث مهم فلسفی پرداخته پس لطفا خیلی با دقت ببینید ------------- Social platforms Instagram :   / persianpoetry101   telegram : https://telegram.me/persianpoetry101​ Facebook :   / persianpoetry101   Twitter :   / poetry_persian   ------------- contributions idpay : https://idpay.ir/persianpoetry Paypal : https://www.paypal.me/PersianPoetry ------------- 0:00​ - Intro / شروع 0:20 - information / اطلاعات 4:07 - C 296 & 297 / تفسیر این خورد ، زاید همه بخل و حسد 10:21​ - C 298 & 299 / تفسیر هر دو صورت گر به هم ماند ، رواست 12:59 - C 300 & 301 / تفسیر سحر را با معجزه کرده قیاس 14:11 - C 302 & 303 / تفسیر زین عصا با آن عصا فرقی است ژرف 16:19​ - C 305 & 306 / تفسیر کافران اندر مری بوزینه طبع 21:56 - C 307 & 308 / تفسیر او گمان برده که من کردم چو او 24:10​ - C 309 & 310 / تفسیر آن منافق با موافق در نماز 28:11​ - C 311 & 312 / تفسیر مومنان را برد باشد عاقبت 32:04 - C 313 & 314 / تفسیر هر یکی سوی مقام خود رود 34:19 - C 315 & 316 / تفسیر نام او محبوب از ذات وی است 36:18 - C 317 & 318 / تفسیر گر منافق خوانی اش ، این نام دون 37:41 - C 319 & 320 / تفسیر گر منافق خوانی اش ، این نام دون 39:24 - C 321 & 322 / تفسیر گر منافق خوانی اش ، این نام دون 42:32 - C 323 / تفسیر زشتی آن نام بد از حرف نیست 44:10 - social platforms / شبکه های اجتماعی ------------------ بخش ۱۱ - حکایت بقال و طوطی و روغن ریختن طوطی در دکان حرف ، ظرف آمد در او معنی چو آب بحر معنی ، عنده ام الکتاب بحر تلخ و بحر شیرین در جهان در میانشان برزخ لایبغیان دان که این هر دو ز یک اصلی روان برگذر زین هر دو ، رو تا اصل آن زر قلب و زر نیکو در عیار بی محک هرگز ندانی ز اعتبار هر که را در جان ، خدا بنهد محک مر یقین را باز داند او ز شک در دهان زنده ، خاشاکی جهد آنگه آرامد ، که بیرونش نهد در هزاران لقمه یک خاشاک خرد چون درآمد ، حس زنده پی ببرد حس دنیا ، نردبان این جهان حس دینی ، نردبان آسمان صحت این حس ، بجویید از طبیب صحت آن حس ، بخواهید از حبیب صحت این حس ز معموری تن صحت آن حس ، ز ویرانی بدن راه جان ، مر جسم را ویران کند بعد از آن ویرانی ، آبادان کند کرد ویران ، خانه بهر گنج زر وز همان گنجش کند معمورتر آب را ببرید و جو را پاک کرد بعد از آن در جو روان کرد آب خورد پوست را بشکافت و پیکان را کشید پوست تازه بعد از آنش بر دمید قلعه ویران کرد و از کافر ستد بعد از آن برساختش صد برج و سد کار بی چون را که کیفیت نهد ؟ این که گفتم هم ضرورت می دهد گه چنین بنماید و گه ضد این جز که حیرانی نباشد کار دین نی چنان حیران که پشتش سوی اوست بل چنین حیران و غرق و مست دوست آن یکی را روی او شد سوی دوست و آن یکی را روی او خود ، روی اوست روی هر یک می نگر ، می دار پاس بو که گردی تو ز خدمت ، رو شناس چون بسی ابلیس آدم روی هست پس به هر دستی نشاید داد دست ز آنکه صیاد آورد بانگ صفیر تا فریبد مرغ را ، آن مرغ گیر بشنود آن مرغ ، بانگ جنس خویش از هوا آید ، بیابد دام و نیش حرف درویشان بدزد مرد دون تا بخواند بر سلیمی ز آن فسون کار مردان ، روشنی و گرمی است کار دونان ، حیله و بی شرمی است شیر پشمین از برای گد کنند بو مسیلم را لقب ، احمد کنند بو مسیلم را لقب کذاب ماند مر محمد را اولوالالباب ماند آن شراب حق ، ختامش مشک ناب باده را ختمش بود گند و عذاب ‐------------- Rumi's Masnavi Book 1 - E 14 Parrot and the Merchant Part 3 In this 3rd video from The Parrot and the Merchant series of the Masnavi, Rumi continues with examples but this time he goes beyond differentiating between the pure and impure and not being fooled by mere appearances. In this episode he also wants you to know that you must refine your ego and cleanse it of carnal desires before you can receive divine and intuitive messages so that you won't be readily fooled by those who claim leadership for personal gain. Be sure to watch this video through to the end as Arash interprets this truly profound poem verse by verse in simple comprehensible language. Please remember, if you like the content, the best way to support our efforts is to subscribe to our YouTube channel and to interact with us. Be sure to leave us a comment about your thoughts on this post. And stay in touch in our YouTube community with any general comments, suggestions or criticisms. We aim to improve and that will only happen with interactions with our audience. PS Don't forget to check out our membership program. Click on the join button to learn about the different levels and perks. Many thanks 🙏🏻 The Persian Poetry Team ----------- #persian_poetry #rumi_poetry #masnavi

Rumi's Code Deciphered - نتیجه گیری از داستان طوطی و بقال از دفتر اول مثنوی معنوی مولانا
▶︎

Rumi's Code Deciphered - نتیجه گیری از داستان طوطی و بقال از دفتر اول مثنوی معنوی مولانا

تک‌بیتی‌های صائب تبریزی
▶︎

تک‌بیتی‌های صائب تبریزی

Rumi's Code Deciphered - نتیجه گیری از داستان پادشاه و کنیزک از دفتر اول مثنوی معنوی مولانا
▶︎

Rumi's Code Deciphered - نتیجه گیری از داستان پادشاه و کنیزک از دفتر اول مثنوی معنوی مولانا

مولانا: از تولد تا دیدار شمس
▶︎

مولانا: از تولد تا دیدار شمس

Rumi's Masnavi Book 1 - E 12 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - قسمت دوازدهم - طوطی و بقال بخش اول
▶︎

Rumi's Masnavi Book 1 - E 12 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - قسمت دوازدهم - طوطی و بقال بخش اول

جبر یا اختیار: گفتگویی درباره اراده آزاد
▶︎

جبر یا اختیار: گفتگویی درباره اراده آزاد

۷ مرحله روح - دروازه های پنهان مراتب نفس - ابن عربی
▶︎

۷ مرحله روح - دروازه های پنهان مراتب نفس - ابن عربی

Rumi's Masnavi Book 1 - E 1 - شرح مثنوی معنوی مولانا - بشنو از نی چون حکایت می کند
▶︎

Rumi's Masnavi Book 1 - E 1 - شرح مثنوی معنوی مولانا - بشنو از نی چون حکایت می کند

هویج را فراموش کنید - این دانه کوچک چشم‌ها را بهتر از قطره‌ها ترمیم می‌کند (پزشکان شوکه شدند)
▶︎

هویج را فراموش کنید - این دانه کوچک چشم‌ها را بهتر از قطره‌ها ترمیم می‌کند (پزشکان شوکه شدند)

Rumi ghazal No 728 - غزل 728 دیوان شمس از مولانا - دشمن خویشیم و یار آنک ما را می‌کشد
▶︎

Rumi ghazal No 728 - غزل 728 دیوان شمس از مولانا - دشمن خویشیم و یار آنک ما را می‌کشد

Rumi's Masnavi Book 1 - E 26 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا- قسمت 26 - پادشاه جهود نصرانی‌کُش بخش یازدهم
▶︎

Rumi's Masnavi Book 1 - E 26 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا- قسمت 26 - پادشاه جهود نصرانی‌کُش بخش یازدهم

مهم ترین جنگ های تاریخ ایران زمین | از اسکندر تا ترامپ
▶︎

مهم ترین جنگ های تاریخ ایران زمین | از اسکندر تا ترامپ

Rumi Ghazal #2134 Divan Shams - تفسیر و معنی غزل 2134 دیوان شمس
▶︎

Rumi Ghazal #2134 Divan Shams - تفسیر و معنی غزل 2134 دیوان شمس

Rumi Conspires to Steal God's Wisdom - غزل ۱۴۰۳ مولانا - آمده‌ام که سر نهم عشق تو را به سر برم
▶︎

Rumi Conspires to Steal God's Wisdom - غزل ۱۴۰۳ مولانا - آمده‌ام که سر نهم عشق تو را به سر برم

Rumi's Masnavi Book 1 - E 21 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - قسمت 21 - پادشاه جهود نصرانی‌کُش بخش ششم
▶︎

Rumi's Masnavi Book 1 - E 21 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - قسمت 21 - پادشاه جهود نصرانی‌کُش بخش ششم

کاشت بذر سبزی ریحان در سبد یا گلدان در خانه / از کاشت بذر تا برداشت ریحان
▶︎

کاشت بذر سبزی ریحان در سبد یا گلدان در خانه / از کاشت بذر تا برداشت ریحان

Rumi's Masnavi Book 1 - E 22 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - قسمت 22 - پادشاه جهود نصرانی‌کُش بخش هفتم
▶︎

Rumi's Masnavi Book 1 - E 22 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - قسمت 22 - پادشاه جهود نصرانی‌کُش بخش هفتم

Rumi's Masnavi Book 1 - E 6 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - دفتر اول بخش ششم - دیدار طبیب و کنیزک
▶︎

Rumi's Masnavi Book 1 - E 6 - تفسیر مثنوی معنوی مولانا - دفتر اول بخش ششم - دیدار طبیب و کنیزک

Rumi Ghazal #436 Dialogue with God - غزل 436 دیوان شمس مولانا - گفتا که کیست بر در گفتم کمین غلامت
▶︎

Rumi Ghazal #436 Dialogue with God - غزل 436 دیوان شمس مولانا - گفتا که کیست بر در گفتم کمین غلامت

Rumi's Masnavi Book 1 - E 2 - مثنوی معنوی مولانا - دفتر اول بخش دوم - عاشق شدن پادشاه بر کنیزک
▶︎

Rumi's Masnavi Book 1 - E 2 - مثنوی معنوی مولانا - دفتر اول بخش دوم - عاشق شدن پادشاه بر کنیزک