Farsi Poetry: Abdul Raziq Faani - Shop - شعر فارسي - دکان - عبدالرازق فانی

#Persian #Poetry #Dari #تاریخ #الفارسية# #شعر Persian Poetry with translation in many languages. Click CC button for subtitles. Raziq Faani (Persian: رازق فانی‎) was a renowned Afghan poet and novelist from the city Kabul. He published more than ten volumes of poetry and novels in Persian. Faani was one of Afghanistan's most celebrated contemporary poets, whose work is described as mystical, compassionate, and patriotic. His poems describe the suffering of his people through decades of war, destruction, and exile. Ustad Raziq Faani was born in Barana, Kabul-Afghanistan. He received his primary and secondary education in Afghanistan and earned a master's degree in political economy from Sofia, Bulgaria in 1967. His first book of poetry, “Armaghan-e Jawani” was published in 1966. The novel "Baaraana" was published in Kabul in 1983. In 1987, he published a selection of political satire entitled “Ameer e Ba Salaheyat” (Competent director). Ustad Faani left Afghanistan with his family in 1988 for India, where they lived for nearly two years. In 1990 they arrived in the U.S. and made San Diego, California their 2nd home. His books "Payamber e Baraan", "Aber O Aaftaab", "Shikast e Shab", "Dasht Aweena wa Tasweer", "Hazrat e Eishq", and "Partaw e Khorsheed bar Deewar" are all collections of poems such as Ghazal, Nemaiee, Qaseeda, Do Baitee ha all published while he lived away from Afghanistan. Ustad Faani died on 22 April 2007 from cancer at the age of 63. همه جا دکان رنگ است همه‌رنگ می‌فروشد دل من به شیشه سوزد همه‌سنگ می‌فروشد به کرشمهء نگاهش دل ساده‌لوح ما را چه به ناز می‌رباید چه قشنگ می‌فروشد شرری بگیر و آتش به جهان بزن تو ای آه...! ز شراره‌ای که هر شب دلِ تنگ می‌فروشد به دکان بخت مردم، که نشسته است یارب! گلِ خنده می‌ستاند غمِ جنگ می‌فروشد دل کس به کس نسوزد به محیط ما به حدی که غزال چوچه‌اش را به پلنگ می‌فروشد مدتی است کس ندیده گهری به قُلزُم ما که صدف هر آنچه دارد به نهنگ می‌فروشد ز تنور طبع فانی تو مجو سرود آرام مطلب گل از دکانی که تفنگ می‌فروشد عبدالرازق فانی رازق فانی Narrated by: Shaheed Khatibi

Persian Poetry & Supplication Compilation - مجموعه اشعار و مناجات فارسی
▶︎

Persian Poetry & Supplication Compilation - مجموعه اشعار و مناجات فارسی

مرگ عقاب | پرویز ناتل خانلری
▶︎

مرگ عقاب | پرویز ناتل خانلری

آثار بَنان با تنظیم جَز | ۱ ساعت موسیقی آرامش‌بخش با کلام فارسی
▶︎

آثار بَنان با تنظیم جَز | ۱ ساعت موسیقی آرامش‌بخش با کلام فارسی

نقاش جادو | غزلی از کلیات شمس مولانا
▶︎

نقاش جادو | غزلی از کلیات شمس مولانا

اگه می‌خوای تو جمع جدی‌ بگیرنت، این کارهای ساده اما اشتباه‌ رو هرگز انجام نده!
▶︎

اگه می‌خوای تو جمع جدی‌ بگیرنت، این کارهای ساده اما اشتباه‌ رو هرگز انجام نده!

نقد فلسفی مراسم عاشورا از دیدگاه احمد کسروی مبتنی بر کتاب «شیعیگری»
▶︎

نقد فلسفی مراسم عاشورا از دیدگاه احمد کسروی مبتنی بر کتاب «شیعیگری»

مولانا: از تولد تا دیدار شمس
▶︎

مولانا: از تولد تا دیدار شمس

با این 6 نشونه ظاهراً ساده، ذات آدمای دورو به سرعت لو میره! (بالاخره علم تاییدش کرد)
▶︎

با این 6 نشونه ظاهراً ساده، ذات آدمای دورو به سرعت لو میره! (بالاخره علم تاییدش کرد)

The most heartbreaking lament by Haj Sadeq Ahangaran that moved everyone to tears
▶︎

The most heartbreaking lament by Haj Sadeq Ahangaran that moved everyone to tears

Persian Poem: Mirzadeh Eshghi - Dust - شعر فارسی - میرزاده عشقی - خاک
▶︎

Persian Poem: Mirzadeh Eshghi - Dust - شعر فارسی - میرزاده عشقی - خاک

Farsi Calm Ambient Music — Iranian Instrumentals for Relaxation, Calm & Anxiety Relief
▶︎

Farsi Calm Ambient Music — Iranian Instrumentals for Relaxation, Calm & Anxiety Relief

Persian Poem: Jalaluddin Balkhi (Rumi) - Beloved  شعر فارسی: مولانا جلال الدین بلخی ـ جانان
▶︎

Persian Poem: Jalaluddin Balkhi (Rumi) - Beloved شعر فارسی: مولانا جلال الدین بلخی ـ جانان

دلا نزد کسی بنشین که او از دل خبر دارد - Top Rumi's Lines with Explanation
▶︎

دلا نزد کسی بنشین که او از دل خبر دارد - Top Rumi's Lines with Explanation

1 Hour Persian Jazz | Mystical Nu Jazz & Sufi Meditation Desert Night
▶︎

1 Hour Persian Jazz | Mystical Nu Jazz & Sufi Meditation Desert Night

Persian Poem with Translation: Hushang Ebtehaj - Veil -  شعر فارسي : هوشنگ ابتهاج ـ پرده
▶︎

Persian Poem with Translation: Hushang Ebtehaj - Veil - شعر فارسي : هوشنگ ابتهاج ـ پرده

Persian Poem: Amir Khusrow Dehlavi - Path - شعر فارسی - امير خسرو دهلوى - ره
▶︎

Persian Poem: Amir Khusrow Dehlavi - Path - شعر فارسی - امير خسرو دهلوى - ره

1970s French Retro Chanson | Soft Melodies That Know Your Path | Slow Cafe Moments (60s 70s 80s)
▶︎

1970s French Retro Chanson | Soft Melodies That Know Your Path | Slow Cafe Moments (60s 70s 80s)

قدر نعمت‌های خدا را بدان…💛 | بعد از هر سختی آسانی است | شیخ محمد صالح پردل
▶︎

قدر نعمت‌های خدا را بدان…💛 | بعد از هر سختی آسانی است | شیخ محمد صالح پردل

Old Persia Journey — Deep Focus Mix for Calm Study & Quiet Productivity (Ideal For Late Night)
▶︎

Old Persia Journey — Deep Focus Mix for Calm Study & Quiet Productivity (Ideal For Late Night)

اجرای بی‌نظیر الف لیله و لیله احسان عبدی پور به همراهی مینا دریس - ونکور کانادا سپتامبر ۲۰۲۵
▶︎

اجرای بی‌نظیر الف لیله و لیله احسان عبدی پور به همراهی مینا دریس - ونکور کانادا سپتامبر ۲۰۲۵