ROY BLACK - DER ABSCHIEDSBRIEF (1986)

Musique et Paroles : Irma Holder - Jürgen Ehlers - Crampens Producteur : Jürgen Kramer PAROLES : DER ABSCHIEDSBRIEF Wort für Wort ! Mot pour mot ! Las ich deinen Brief ! J'ai vu ta lettre ! Und fragte mich ! Et je me suis demandé : Warum nicht nur ein liebes Wort für mich ! «Pourquoi pas un mot d'amour pour moi ?» So schreibt Mann doch ! Ainsi l'homme écrit ! Wenn man an fremden schreibt ! Quand il écrit aux étrangers ! Mir geht es hier gut ! Moi, çà va bien ! Und wie geht es dir ? Et toi, comment vas-tu ? Da war alles klar in mir ! Puisque tout était clair en moi ! Es war ein Abschiedsbrief ! C'était une lettre d'adieu ! Auch wenn da nichts von Abschied stand ! Bien que ce ne soit pas un adieu! Ein stuck Papier für mich ! Un morceau de papier pour moi ! Aus einen kühlen Hand ! Écrite d'une main froide ! So sagst du mir langsam Goodbye ! Où tu me disais lentement Good bye ! Wie schade um uns zwei ! Quel dommage pour nous deux ! Es war ein Abschiedsbrief ! C'était une lettre d'adieu ! Vielleicht war dir das gar nicht klar ! Peut-être, tout n'était pas clair du tout ! Zwei Seiten Höflichkeit nach ! Deux pages, et après une politesse ! Einem schönen Jahr ! Après ces belles années ! So sagst du mir langsam Goodbye ! Où tu me disais lentement Good bye ! Wie schade um uns zwei ! Quel dommage pour nous deux ! Nichts von dir ! Rien de toi ! Was einmal in deinen Briefen stand ! Ce qui était autrefois dans tes lettres ! Nicht ein Wort von Sehnsucht ! Pas un mot de nostalgie ! Die uns verbannt ! C'est l'exil ! Die Sonne scheint schreibst ! Le soleil semble écrire ! Du zwei seilen lang ! En deux longs rappels ! Und dann noch zum Schluss ! Et puis finalement ! Macht gut bis ballt ! Une force pas très bonne me serre ! Noch nie war ein Brief so kalt ! Jamais une lettre n'a été aussi froide ! Es war ein Abschiedsbrief ! C'était une lettre d'adieu ! Auch wenn da nichts von Abschied stand ! Bien que ce ne soit pas un adieu ! Ein stuck Papier für mich ! Un morceau de papier pour moi ! Aus einen kühlen Hand ! Écrite d'une main froide ! So sagst du mir langsam Goodbye ! Où tu me disais lentement good bye ! Wie schade um uns zwei ! Quel dommage pour nous deux ! So sagst du mir langsam Goodbye ! Où tu me disais lentement Good bye ! Wie schade um uns zwei ! Quel dommage pour nous deux ! So sagst du mir langsam Goodbye ! Où tu me disais lentement Good bye ! Wie schade um uns zwei ! Quel dommage pour nous deux !