Kurtág: Fin de partie (magyar felirat, English subtitles, sous-titres français)

For the English subtitles I used Beckett's own translation from French. In some places the English version doesn't follow strictly the French, in these cases I used my own words. Where Kurtág departs from Beckett's text (repeats words or uses "apocryphal texts", as he names it) I made these words and lines between #-s. Parts of the opera 00:00 - 1. PROLOGUE I. 00:38 - PROLOGUE II.: ROUNDELAY 02:22 - TRANSITION from Roundelay to Clov's pantomime 03:12 - 2.: CLOV'S PANTOMIME 07:23 - 3.: CLOV'S FIRST MONOLOGUE 09:48 - 4.: HAMM'S FIRST MONOLOGUE 17:24 - 5.: BIN 43:56 - 6.: STORY 01:09:23 - 7.: NAGG'S MONOLOGUE 01:15:25 - 8.: HAMM'S PENULTIMATE MONOLOGUE 01:25:28 - 9.: HAMM AND CLOV'S DIALOGUE 01:28:14 - 10.: FINALE: "It's the end, Clov" and CLOV'S VAUDEVILLE 01:33:28 - 11.: CLOV'S LAST MONOLOGUE 01:43:42 - 12.: TRANSITION to the FINALE 01:45:59 - 13.: HAMM'S LAST MONOLOGUE 01:57:40 - END OF STORY 02:02:22 - 14.: EPILOGUE Excerpts from the performance directed by the director of the 1957 premiere, seen by Kurtág himself:    • Beckett: Fin de partie (részletek, magyar ...   Beckett's English version of the drama in film:    • Beckett: Endgame (magyar felirattal, 2000)