حەریرەو ئامان - نوێژەن | Hariraw Aman - Nwezhen (Kurdish, Arabic & English Lyrics)
پێشکەش بە ئێوەی ئازیز... گۆرانی فۆلکلۆری کوردی "حەریرەو ئامان" بە شێوازێکی نوێ و جیاواز. ئەم بەرهەمە لە بنەڕەتدا گۆرانییەکی ڕەسەنی فۆلکلۆرییە، بەڵام جگە لە سەردێڕە فۆلکلۆرییەکەی، تەواوی تێکستەکەی تر و داڕشتنەوەی مۆسیقاکەی نوێ کراوەتەوە و بەرهەمی تایبەتی کەناڵی (نوێژەن)ـە. بە هیوای ئەوەی جێی ڕەزامەندی گوێگرە ئازیزەکانمان بێت و چێژی لێ ببینن. ⚠️ گشت مافێکی لەبەرگرتنەوەی پارێزراوە بۆ کەناڵی نوێژەن. Description in English: Presenting to our dear listeners... The traditional Kurdish folk song "Hariraw Aman" in a completely new and unique style. While preserving the authentic folklore chorus, the rest of the lyrics and the entire musical arrangement have been freshly rewritten and produced exclusively by the (Nwezhen) channel. We hope it meets your satisfaction and that you enjoy listening to our new vision of this classic. ⚠️ All copyrights are reserved to Nwezhen Channel. سەبسکڕایبی کەناڵەکە بکەن 🔔 اشتركوا في القناة 🔔 Subscribe to the channel 🔔 تێکستی گۆرانی / كلمات الأغنية / Song Lyrics: غەریبو بێ کەس کەس ناگرێ قەدرم غريب ووحيد، لا أحد يعرف قدري A lonely stranger, no one values me بێ وەفا ببی لە داخت دەمرم إن كنت بلا وفاء، سأموت من قهرك If you become disloyal, I will die of sorrow ئەترسم بمرم داخ لە دڵم بێ أخشى أن أموت والحسرة في قلبي I fear dying with grief in my heart خاکی غەریبی ئاو و گڵم بێ وأن يكون تراب الغربة مائي وطينتي And the soil of exile becoming my clay حەریرەو ئامان جەرگم بڕیاگە آه يا حبيب، لقد تقطع كبدي Oh my beloved, my heart is torn apart لە دوری باڵات سەر لە من شیویاگە من بعد قامتك، تاه عقلي واضطرب Far from your presence, my mind is lost وەرە حاڵی من بپرسە جارێ تعال واسأل عن حالي ولو لمرة Come and ask about my state just once فرمێسک لە چاوم وەک خوێن دەبارێ الدموع تهطل من عيني كالدماء Tears fall from my eyes like blood تەنیام و بێ کەس لەم هەرد و کێوە أنا وحيد وبلا أنيس في هذه الجبال والوديان I am alone and friendless in these hills and mountains دڵم بەستراوە بەو خاڵ و لێوە قلبي معلق بتلك الشامة والشفاه My heart is bound to that mole and those lips تاریکە ماڵم بێ نووری ڕوخسار بيتي مظلم بلا نور وجهك My home is dark without the light of your face بێ تۆ هاودەمم گریانە و ئازار بدونك، رفيقي هو البكاء والألم Without you, my companions are tears and pain وەرە سەرینم ئەی یاری گیانی تعال إلى وسادتي يا حبيب الروح Come to my bedside, oh soulmate تا بۆت دەرکەوێ دەردی پەنهانی لكي يتبين لك ألمي الخفي So you may see my hidden agony Tags: kurdish songs, gorani kurdi, kurdish music, hariraw aman, گۆرانی کوردی, حەریرەو ئامان, فۆلکلۆری کوردی, نوێژەن, nwezhen, gorani folklori, گۆرانی فۆلکلۆر, مۆسیقای کوردی, اغاني كردية, فلكلور كردي, اغاني كردية مترجمة, kurdish folk music, modern kurdish song, گۆرانی ڕەسەن, تێکستی گۆرانی کوردی, kurdish lyrics, gorani xamgin, گۆرانی خەمگین, نوێکردنەوەی گۆرانی, kurdish art, music kurdi, اغاني كردية حزينة

ئامینێ نازەنینێ | (Nwezhan) Aminê Nazaninê | sorani -kurdishsong-gorani kurdi-gorane kurde

ئای بە لەنجەو لاری-هەڵبژاردەی گۆرانی-نوێژەنlanja w lar- nwezhan-gorani kurdi-songs-kurdfolk

مەملی مەمانی مەمۆ

Çî bkem cergm swtawe – چی بكەم جەرگم سوتاوە – Kurdish Sorani Song | Hělǐn (Tahir Towfiq Cover)

Hangween - Slemani - هەنگوین - سلێمانی

هەوارە هەی هەوارە - شاکارێکی فۆلکلۆری کوردی | پڕۆژەی نوێژەن (KurdishMusic)-هەڵبژاردەی گۆرانی کوردی

Ramona - تۆ چاوت نەیشێ | Cover of Abbas Kamandi / عەباس کەمەندی

Ghazall Mustafa - Lay Laya | غەزەل مستەفا - لای لایە

کەتان کەتانە - Katan Katana | وەشانی فۆلکلۆری مۆدێرن gorani kurdi-هەڵبژاردەی گۆرانی-songs-music

Best Songs Selection May 2026 - هەڵبژاردەی گۆرانیەکانی مانگی گوڵان٢٠٢٦ | Kurdish Song گۆرانی کوردی 🎶

ئەی بەناز بەناز-ئەی بەناز پەروەردە-وەشانی نوێژەن-ay ba naz ba naz-gorani kurdi-kurdish songs-music

بەینی من و تۆ | رامۆنا | مامۆستا عەباس کەمەندی

لایدەن لێم

لە نامەت نوسی بوو گیان | خۆشترین گۆرانی کوردی

Best of AI Ghazal Songs | TOP HITS | میکس بهترین غزل های هوش مصنوعی با صدای بانو

ئەو پەرچەم و ئەگریجە هەموو دوژمنی دینە

LO LO PISMAMO | لولو پيسمامه | Kurdish Folk Pop Halay

گۆرانی یادی بەخێر - مامۆستا ماملێ (جەز کوردی) | Vintage Kurdish Jazz - Yadi bakher

Şîrîne sewze – شیرینە سەوزە – Kurdish Sorani Song | Hělǐn (Folk Cover) شاد و هەڵپەڕکێ
![Gorani Kurdi Shaz – [ ئامۆزا گیان ] | KM01 VOL172 - خۆشترین گۆرانی کوردی](https://i.ytimg.com/vi/b1TrHU1106w/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLDRVPCxORWrz8cyyXFW8zC5Bncygg)
