Imperial Japanese song - 空の勇士 (Warrior of the skies)
A song about the battle of Khalkhin Gol at 1939. There's limited artwork I can find on this obscure battle. 恩賜の煙草いただいて From the Emperor as a gift tobacco as we receive あすは死ぬぞと決めた夜は by tomorow's evening we will certainly be dead 広野の風もなまぐさく Air over the wilderness breathe with smell of blood ぐっと睨んだ敵空に Deeply my eyes do peer into the hostile sky 星が瞬く二つ三つ Stars will flicker to us there twice or even trice すわこそ行けの命一下 Certainly to subjugate the orders now is clear さっと羽ばたく荒鷲へ As fluttering wings of fierce eagles our engines sing なにを小しゃくな群すずめ What else shall we do with those impudent sparrow swarms? うでまえ見よと体当り Aim our weapons, press the triggers, shoot and score the hits 敵が火を噴くおちてゆく Enemy immersed in flames shall fall towards the ground 機首をかえした雲の上 Turning ariplane over cloud have I made my way, いまの獲物を見てくれと And now watching over what is our spoils of war 地上部隊に手を振れば As I waved my hand to the ground forces below どっと揚った勝鬨の All of sudden has arisen victorous shout "Long Live!" 中の担架が眼に痛い It feels as if some litter has got into my eye しめたぞ敵の戦車群 Let them come, the enemy forces armed with tanks 待てと矢を射る急降下 Our arrows shall we rain from the deepest dive 煙る火達磨あとにして Their remains scorched remain among the smoking ruins 悠々還る飛行基地 As our planes safely did return to base 涙莞爾と部隊長 Commander, here to meet us, bursts into tears of joy 世界戦史に さん然と To retain the radiance of world war's history 輝く陸の 荒鷲へ And for fierce eagles of the shining land きょうもうち振る 日章旗 Today still will flutter Banner of the Sun 無敵の翼 とこしえに For eternal life of our great unrivaled wings 守るアジアに 栄あれ Let there be glory to Asia under our protection!
![Meiji Imperial Japanese March Medley (1 hour) [With Eng and Romaji sub]](https://i.ytimg.com/vi/498v91CLAUw/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLAHkU2m2CZz08ffH9p-Kc4zWEGNtw)
Meiji Imperial Japanese March Medley (1 hour) [With Eng and Romaji sub]

Imperial Japanese military song - Okazaki Naval Preparatory Flight Song (岡空予科練歌)

空の勇士

爆弾三勇士 - Three Bomb Heroes (Imperial Japanese Song Eng and Chinese subs 中英翻譯)

Japanese Small Arms

Getsugetsukasuimokukinkin - Through the Day, Throughout the Week

空の勇士

The Song of Young Japan - Japanese Shōwa Restoration Song

征くぞ空の決戦場

"Song for Soldiers Setting Off to War" - Imperial Japanese Army Song (出征兵士を送る歌)

空の勇士

Imperial Japanese military song - Burning sky (燃ゆる大空)

【日本軍歌】若鷲の歌(予科練の歌)

"Miyasan, Miyasan" - Japanese Imperialist song
![Song of the Greater East Asia War/Daitōa kessen no uta(大東亜決戦の歌)[+English translation]](https://i.ytimg.com/vi/VQ0Yac9E1rM/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLBp6cB_qbHKcoWof28ztC4nhEoa5Q)
Song of the Greater East Asia War/Daitōa kessen no uta(大東亜決戦の歌)[+English translation]
![Sora no yushi [With Eng and Romaji sub]](https://i.ytimg.com/vi/CxVFoCL1UOk/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLAuyeujbJp2mmHpaQo9V4MV8yvU4A)
Sora no yushi [With Eng and Romaji sub]

Imperial Japanese military song - Aerial Hundred Days Festival 航空百日祭

海行かば/Umi Yukaba - Anthem of the Japanese Empire (1937-1945)

【日本軍歌】加藤隼戦闘隊(飛行第64戦隊歌) Kato Hayabusa Fighter Wing - japanese army song

