Daitoa seisen no uta [With Eng and Romaji sub]
大東亜聖戦の歌 / Daitōa seisen no uta / Song of the Greater East Asia Sacred War Japanese nationalist song Singer and Performer: Unknown [About this song] This song was written in 2000. Therefore, it's neither a war song nor a military song, but since it's a song related to World War II, I used a picture of Japanese troops. It was written by a far-right group in Japan, and its lyrics are based on a rather extreme historical view, affirming Japan's military actions in the early 20th century. By the way there's a song with a similar name "Daitoa kessen no uta," but they aren't related. [About translation] *the Heilongjiang River It's another name for the Amur River. *Port Arthur, Mukden, Tsushima These are the decisive battlefields of the Russo-Japanese War. *Xing'anling It's the general name for two mountain ranges in Manchuria. *The ABCD encirlement It's the name in Japan for the economic sanctions and economic blockade against Japan, mainly by the U.S, Britain, China, and the Netherlands. *"If I go to ~ a corpse in the water." It's the lyrics of the song "Umi yukaba". [Rōmaji] Kokuryūkō no ryūketsu ni Nijusseiki no tōyō wa Yōun no moto akeyukedo Shina wa nemureri chōsen mo Hakka no kyōi yume no uchi Shihyakuyoshū to ōyashima Tomo ni mutsumite sakaen to Koe hagemasedo mimi kasazu Taiseibito ni amonerite Shina wa ajia o wasuretari Mankan okasu ro o ute to Kōshi wa susumu keirin o Hata kōkai no nami wakete Ryojun hōten tsushima oki Hofureru teki wa ikuman zo Naeyuku tōa sukuwan to Sashi nobu te o ba sakaurami Yōi sekiro no i o tanomi Ware o namisuru shina nareba Manmō no chi arashi yobu Kōbō senri manshū wa Fuyo kōkuri no mukashi yori Heisō tayuru hima naki ga Daidō kyōwa no kuni tachite Kōanrei ni hikari sasu Jūsei hibiku rokōkyō Innin no ware anadorite Kōnichi sakebu shō to mō Waga nodomoto ni yaiba gisu Ē bī shī dī hōijin Tsui ni kitareri kessen no Hibuta kittaru shinjuwan Shingapōru mo firipin mo Jawa mo ichigeki nabiki fusu Bei ei ran wa ato mo naku Waga kōgun no shingeki ni Gaika wa noboru daitōa Shiroki tessa o tachi kirite Jūoku no tami tatsu tokoro Sanga arata ni inochi ari Manmō shina ni nanmei ni Hata sakuhoku ni yama yukaba Kusa musu kabane umi yukaba Mizuku kabane to wakakira ga Iyuki sasageshi sono inochi Yotose ni wataru yūsen mo Shūka teki sezu kōgun wa Yadama tsuki hate hana to chiru Saredo yurugazu daiajia Dokuritsu no iki ten o tsuku Buun tsutanaku yabureshi ga Mizuya ajia no kono hobu o Ippatsu tsuchi ni nokorazu mo Aa daitōa seisen no Hokori wa takashi waga kokoro [Japanese] 黒竜江の流血に 二十世紀の東洋は 妖雲の下 明け行けど 支那は眠れり 朝鮮も 白禍の脅威 夢の中 四百余州と大八洲 共に睦みて栄えんと 声励ませど耳貸さず 泰西人に阿りて 支那はアジアを忘れたり 満韓侵す露を討てと 皇師は進む 鶏林を はた黄海の波分けて 旅順 奉天 対馬沖 屠れる敵は幾万ぞ 萎えゆく東亜救わんと 差し伸ぶ手をば逆恨み 洋夷 赤露の威を恃み 我を蔑する支那なれば 満蒙の地 嵐呼ぶ 広袤千里 満洲は 扶餘 高句麗の昔より 兵争絶ゆる暇無きが 大同協和の国建ちて 興安嶺に光さす 銃声響く盧溝橋 隠忍の我侮りて 抗日叫ぶ蒋と毛 我が咽元に刃擬す ABCD包囲陣 遂に来れり決戦の 火蓋切ったる真珠湾 シンガポールもフィリピンも ジャワも一撃なびき伏す 米英蘭は跡も無く 我が皇軍の進撃に 凱歌は上る大東亜 白き鉄鎖を断ち切りて 十億の民起つところ 山河新たに生命あり 満蒙支那に南溟に はた朔北に山行かば 草生す屍 海行かば 水漬く屍と若きらが いゆき捧げしその命 四年に亘る勇戦も 衆寡敵せず皇軍は 矢弾尽き果て花と散る されど揺がず大アジア 独立の意気天を衝く 武運拙く敗れしが 見ずやアジアのこの歩武を 一髪土に残らずも 嗚呼 大東亜聖戦の 誇りは高し我が心

Why Japanese Commanders Couldn't Explain How Marines Kept Attacking After Three Days Without Sleep
![And the Battle Is Going Again / И вновь продолжается бой [Soviet Patriotic Song]](https://i.ytimg.com/vi/wU3ur__geX0/hq720.jpg?sqp=-oaymwEbCNAFEJQDSFryq4qpAw0IARUAAIhCGAG4AvcY&rs=AOn4CLA9UEvVfrW3Va4A-0GoSNUw4ru7Dg&usqp=CCc)
And the Battle Is Going Again / И вновь продолжается бой [Soviet Patriotic Song]

S13 E17: Trump’s Reflecting Pool, Redistricting & Soaps: 6/28/26: Last Week Tonight with John Oliver

"Space Battleship Yamato" - The phantom third and fourth verses featured in a video by the Japan ...

Don't Hang Up On AI Scammers. Do THIS Instead.

20 years ago: Withdrawal of Russian troops | SPIEGEL TV

邪馬台国は畿内にあった? 中国の歴史書「魏志倭人伝」から探る【グッド!いちおし】【グッド!モーニング】(2026年7月2日)
![Minzoku no uta/民族の歌 - 1969 Recording [With English and Romaji subtitles]](https://i.ytimg.com/vi/j-7P3V7NBYw/hq720.jpg?sqp=-oaymwEbCNAFEJQDSFryq4qpAw0IARUAAIhCGAG4AvcY&rs=AOn4CLBgPVvCcQpFLu2L4VLagQmw29FTpg&usqp=CCc)
Minzoku no uta/民族の歌 - 1969 Recording [With English and Romaji subtitles]

How the Mighty Scharnhorst Was Sunk
![Senyu [With Eng and Romaji sub]](https://i.ytimg.com/vi/BBrGr01LaBk/hq720.jpg?sqp=-oaymwEbCNAFEJQDSFryq4qpAw0IARUAAIhCGAG4AvcY&rs=AOn4CLAqgZUn6gtNxVFCGRPKWswQg1RFGA&usqp=CCc)
Senyu [With Eng and Romaji sub]

"The Kamikaze Corps" - Song of The Kamikaze Pilots

Japanese March: 抜刀隊 - Battotai (Metal Version)

If I go away to the sea (Umi Yukaba) (Lyrics(CC)・60FPS FHD) 海行かば (レアバージョン)
![The Speciality of Infantry/Hohei no honryo(歩兵の本領)[Japanese marching song][+English translation]](https://i.ytimg.com/vi/5D_1wPy93YE/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEnCNACELwBSFryq4qpAxkIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAG4AvcY&rs=AOn4CLDZBnQSuiJnBDlw-1kPMJuoE4Fxng&usqp=CCc)
The Speciality of Infantry/Hohei no honryo(歩兵の本領)[Japanese marching song][+English translation]
![Showa ishin no uta [With Eng and Romaji sub]](https://i.ytimg.com/vi/roxyk1L2cYo/hq720.jpg?sqp=-oaymwEbCNAFEJQDSFryq4qpAw0IARUAAIhCGAG4AvcY&rs=AOn4CLCseAiM5BakXx2QIKOXzKyfFPPlhA&usqp=CCc)
Showa ishin no uta [With Eng and Romaji sub]

Japanese March: 陸軍分列行進曲 - March of the Japanese Army (抜刀隊 - Battotai)

The Artilleryman's Song

30 Minutes of Japanese Military Music

《軍歌》日本陸軍("Nippon Rikugun" - Japanese Army)With Eng/Sub
![Minzoku no uta/民族の歌 - 1971 Recording [With English and Romaji subtitles]](https://i.ytimg.com/vi/XrVIPUWQPQw/hq720.jpg?sqp=-oaymwEbCNAFEJQDSFryq4qpAw0IARUAAIhCGAG4AvcY&rs=AOn4CLBOSphAR-JjH-h4YpB-pNgiewa3cA&usqp=CCc)
