'Beyond' (Moana 2) in Irish - Disney as Gaeilge

#moana #beyond #asgaeilge Music and lyrics: Abigail Barlow, Emily Bear and Opetaia Foa’i Translation: Natalie Nic Shim Additional vocals: Te Vaka ‘Beyond’ is my favourite song from the new Moana movie, and I feel it’s a very worthy sequel to ‘How Far I’ll Go’. Here is my translation. I don’t usually use a backing track for my recordings – I find they tend to expose just how out of tune and out of time I am – but I decided to give it a go for a change. Unfortunately, I don’t think it has helped, so apologies for the terrible singing! As always, please feel free to use my translation; however, I would ask that you credit me as translator (and the original composers, of course). And please send me a link so I can hear you perform it - I'd love to hear it sung by someone more tuneful than me! Go raibh maith agaibh! LYRICS: ’S eol domh gach réalt os cionn na mara Tá spéir nua dom’ ghairm chun slí I bhfaiteadh súl, níl tada mar a bhí Cinniúint dom’ ghlaoch i bhfad ó chaladh Tá sé níos treise ná mé féin D’aistrigh an ghaoth, an taoide dom’ tharraingt i bhfad i gcéin Cad é atá romham I bhfad ón bhaile agam Ó chuile rud Is chuile neach is ansa liom Má théim anonn Faoi na spéartha aineol sin An rachaidh mé amú idir M’áit féin is tír i gcéin? Is má théim anonn Caithfidh mé anois cúl a thabhairt leo Go n-aimsím todhchaí ár bpobail ansin romham ’dTig liom dul anonn? ’S í an chinniúint féin faoi deara An t-aistear mór a thugaim faoi An rachaidh an saol a thóg mé anseo anois le gaoth? Cluinim an glao An tarraingt seo Níl éalú uaidh Beidh orm slán a fhágáil leo Má théim anonn Mar ar fairsing glas an mhuir An rachaidh mé amú idir Mo bhaile dílis féin is an bealach fada anonn Caithfidh mé anois cúl a thabhairt leo Go n-aimsím todhchaí ár bpobail ansin romham ’dTig liom dul anonn? Má imím liom is má fhágaim í An dtiocfaidh sí ar an tuiscint choíche Rachaidh mé anonn Is cé nach bhfuil a fhios agam cá huair Pillfidh go Motanui Mar is eol domh cé mé féin Mise Moana Den fharraige is den tír Is geallaim go mbeidh mé i gcónaí fíor Tógaim seol, is as go beo, go mbeidh muid eolach Nuair a théim anonn