Bug Fables - Fan Traduction Française Ep. 30 - La Prison Caoutchouc - Début du Chapitre 7

Désolé pour le retard, encore. Autant arrêter de promettre quand une vidéo arrivera. Cette vidéo couvre la Prison Caoutchouc, que l'Équipe Croctale doit libérer pour permettre aux autres explorateurs de venir les aider à atteindre le Repaire des Géants. Mais avant ça, l'équipe doit escorter quelques Termites souhaitant découvrir Bugaria. Le Termarcade sera abordé dans une autre vidéo, ne vous en faites pas. 6 chapitres sur 7. Bien évidemment, qui dit fin de chapitre dit tout un tas d'activités annexes. Donc quêtes secondaires, bestiaire et à cela j'ajouterai certainement quelques zones bonus comme le Termarcade, l'île de métal ou même la Chasse aux Boss de Doppel. On va pas s'ennuyer (moi en tout cas, j'ai conscience que des vidéos de 32 minutes de texte est loin d'être passionnant à suivre). Astérisques : 26:51 - Quêtes des explorateurs ne sont pas faites 27:16 - Quêtes des explorateurs commencées mais pas terminées 27:34 - Prison Caoutchouc après libération ================================================================================= Le projet Arbuste Éternel : Voilà un projet sur lequel je travaille depuis un moment La Traduction de Bug Fables en Français. Ces vidéos serviront à vous présenter l'avancée de la traduction, elle sera segmentée en plusieurs partie et couvrira l'intégralité du jeu et si possible un maximum de lignes de dialogues. Elles sont aussi possible grâce au travail de aldelaro5 qui bosse beaucoup pour le jeu avec notamment, pour ce projet : Un assetRedirector, qui permet de modifier les textes du jeu Une documentation très étendue sur le système de traitement de texte du jeu Un éditeur de sauvegarde, pour pas faire 15000 fichiers de sauvegardes et 50x plus d'heures de jeu Vous pouvez retrouvez ses travaux sur Bug Fables ici: https://github.com/aldelaro5?tab=repo... J'ai mis du temps, mais ça me paraît maintenant évident de créditer son travail. J'envisage de faire plusieurs catégories de vidéos : Histoire, Interface, Objets, Recettes, Quêtes, etc... Pour qu'on puisse (vous et moi) mieux retrouver le travail effectué. Je verrai bien. Si je publie ça, c'est aussi pour que d'autres personnes puissent observer le travail et donner leur avis sur la qualité des traductions. Je reste ouvert aux critiques qui visent à améliorer la qualité des traductions et ce n'est pas parce que c'est une fan-traduction amateure que je compte bâcler mon travail, n'hésitez pas à pointer les faiblesses et faire des suggestions. J'essaierai aussi d'en débattre, peut-être en commentaire? Je ne promet pas de rythme de publication, de date ou même de finir ce projet. Si je venais à l'abandonner, le travail SERA confié à d'autres personnes souhaitant reprendre et peut-être le finir et le publier. Dans tous les cas, bonne journée :)