【ソ連音楽】友よ、私は信じる【和訳動画】

そゔぃえと^~(気さくな挨拶) 1年以上ぶりでしょうか。予期せずして暇ができたので初投稿です。 今回は名曲『Я верю, друзья(友よ、私は信じる)』です。『14 минут до старта(出発まで14分)』というタイトルでも知られています。 ガガーリンの有人飛行に先立つ1960年に作られたもので、国家機密ゆえにその実情がほとんど知られてなかったであろう宇宙開発について想像と夢を膨らませて書かれた名曲です。 私の日本語力がアレなので、下記の通り意訳を多用しています。 訳について 1 宇宙地図がケースに収められ:ケースとは планшеты のことですが、планшет というのは地図を収めるために使うビニールケースのことです。画板と呼ばれるものに紙を挟むためのビニールがついているというとわかりやすいでしょうか。液晶画面を指すこともあるので、もしかしたら宇宙船のディスプレイに表示される空路図を意味するものかもしれません。 2 「航空士」:英語でいうところの navigator です。専門知識により航路を計算する人のことですが、日本語では軍事用語としてどう訳しているのか分からなかったのでこのように表現しています。 3 出航まで歌おう:訳というよりはロシア語の話ですが、давай(те)-ка というのは「~ちょっと~しよう」という軽い勧誘の表現です。давай(те) だけでも同じですが、-ка がつくことで話し言葉風というか軟らかさがでます。もうひとつ、споёмтеですが、спеть(歌う)の二人称複数споёмに命令形語尾の-теをつけたもので、こちらも話し言葉的表現です。 4 星の道に最初の歩みを進めた時のことを:和訳が面倒すぎて豪快に意訳を使っている箇所のひとつです。Как というのは英語でいう how に相当し、「どのように~する/した のか」というのが逐語訳的な訳し方ですが、日本語では「どうやって~したか思い出すだろう」というより「~したときのことを思い出すだろう」のほうが自然だと思った(言いたいことは同じです)のでこのように訳してあります。 5 だがこれほどまでに我らを待ちわびる惑星はひとつと無かろう、「地球」という愛すべきこの惑星以外には:言いたいことは表現しているつもりですが、ロシア語的な話をすればやはり意訳ということになります。「так (А), как Б...」という表現は、「Bが~であるように(A)」という意味です。つまり、「地球が我々を待っていてくれる様子ほど強く我々を待っている惑星はひとつもない」→「結局我々を一番大切に思っているのは愛すべき地球なのだ」という意味です。が、そうすると字幕でその意味を補うために本来言ってないことまで和訳として表示させる必要があり冗長になるので意訳で済ませてます。

14 Минут До Старта
▶︎

14 Минут До Старта

【ソ連音楽】長い道を【和訳動画】
▶︎

【ソ連音楽】長い道を【和訳動画】

giovinezza - anthem of the rsi (1943 version)/translation and historical context
▶︎

giovinezza - anthem of the rsi (1943 version)/translation and historical context

Poland's secret role in the war – what no one is allowed to say!
▶︎

Poland's secret role in the war – what no one is allowed to say!

Eine DEUTSCHE Stadt in RUSSLAND?! ICH habe sie besucht!
▶︎

Eine DEUTSCHE Stadt in RUSSLAND?! ICH habe sie besucht!

【ソ連軍歌】聖なる戦い/Священная война【NEUTRINO-東北きりたん】
▶︎

【ソ連軍歌】聖なる戦い/Священная война【NEUTRINO-東北きりたん】

Linke Entlarvung: „Das ist eine faschistische Grundhaltung“ – Patzelt Politik
▶︎

Linke Entlarvung: „Das ist eine faschistische Grundhaltung“ – Patzelt Politik

[ドイツ軍歌]和訳歌詞付き「我らがロンメル/Unser Rommel」
▶︎

[ドイツ軍歌]和訳歌詞付き「我らがロンメル/Unser Rommel」

【和訳付き】私の住所はソビエト連邦【カナルビ付】/ Мой адрес - Советский союз
▶︎

【和訳付き】私の住所はソビエト連邦【カナルビ付】/ Мой адрес - Советский союз

[和訳] 友よ、私は信じる(Я верю, друзья)-I Believe My Friends [ソ連 歌]
▶︎

[和訳] 友よ、私は信じる(Я верю, друзья)-I Believe My Friends [ソ連 歌]

【和訳付】ポーリュシカ・ポーレ / Полюшко-поле【ソ連軍歌】
▶︎

【和訳付】ポーリュシカ・ポーレ / Полюшко-поле【ソ連軍歌】

自由ドイツ青年団(FDJ)【和訳カタカナ歌詞付き】(IFA Wartburg)
▶︎

自由ドイツ青年団(FDJ)【和訳カタカナ歌詞付き】(IFA Wartburg)

【ソ連軍歌】ロケットは常に配置に就いている【日本語字幕】
▶︎

【ソ連軍歌】ロケットは常に配置に就いている【日本語字幕】

【ソ連音楽】渡り鳥は飛んで行く【和訳動画】
▶︎

【ソ連音楽】渡り鳥は飛んで行く【和訳動画】

"14 Minutes Until Start" - Soviet Cosmonaut Song [JAPANESE VERSION] | Boreč | 我相信,朋友
▶︎

"14 Minutes Until Start" - Soviet Cosmonaut Song [JAPANESE VERSION] | Boreč | 我相信,朋友

[ドイツ軍歌]和訳歌詞付き「パンツァーリート/Panzerlied」German Military Song
▶︎

[ドイツ軍歌]和訳歌詞付き「パンツァーリート/Panzerlied」German Military Song

USSR "I Believe, My Friends/14 Minutes Before Launch"【夢ノ結唱 ROSE SV】【JP Vocal】【JP/EN/ZH/RU CC(KR)】
▶︎

USSR "I Believe, My Friends/14 Minutes Before Launch"【夢ノ結唱 ROSE SV】【JP Vocal】【JP/EN/ZH/RU CC(KR)】

【ソ連式】さよなら / オフコース / Red March USSR Final Edition ver.
▶︎

【ソ連式】さよなら / オフコース / Red March USSR Final Edition ver.

Wolfnacht - Wehrmacht Playlist
▶︎

Wolfnacht - Wehrmacht Playlist

インターナショナル9言語比較
▶︎

インターナショナル9言語比較