Rumi Ghazal #166 - غزل ۱۶۶ دیوان شمس - چمنی که تا قیامت گل او به بار بادا

The Persian Poetry Channel is your foremost resource on simplified interpretations of the Persian Greats such as Rumi, Hafez, Sa'di, Khayyam... with clear English subtitles. Today Arash interprets Rumi's Ghazal #166 from the Divan of Shams. ----------------------------------------------- سلام غزل داریم چه غزلی غزل ۱۶۶ دیوان شمس که غزل بسیار پیچیده ولی جذابیه پس بدون معطلی بریم بخونیم و تفسیر کنیم و لذت ببریم تا بفهمیم مولانا چرا مولاناست اگر از محتوا لذت بردید، لایک و کامنت و سابسکرایب فراموش نشه اون دسته از دوستانی که محتوا رو از ایران مشاهده میکنن و قصد همیاری و کمک به مجموعه‌ی Persian Poetry رو دارن می‌تونن مبالغ ریالی خودشون رو از طریق لینک زیر به دست ما برسونن: https://idpay.ir/persianpoetry ---------------------------------------------------------- 0:00​ - Intro / شروع 0:17 - Information / اطلاعات 1:34​ - Rumi Ghazal No 166 reading / خواندن غزل ۱۶۶ دیوان شمس 3:41​ - couplet 1 / تفسیر چمنی که تا قیامت گل او به بار بادا 10:37​ - couplet 2 / تفسیر ز بگاه میر خوبان به شکار می‌خرامد 13:20 - couplet 3 / تفسیر به دو چشم من ز چشمش چه پیام‌هاست هر دم 15:46​ - couplet 4 / تفسیر در زاهدی شکستم به دعا نمود نفرین 19:21​ - couplet 5 / تفسیر نه قرار ماند و نی دل به دعای او ز یاری 21:27​ - couplet 6 / تفسیر تن ما به ماه ماند که ز عشق می‌گدازد 24:32​ - couplet 7 / تفسیر به گداز ماه منگر به گسستگی زهره 26:20 - couplet 8 / تفسیر چه عروسیست در جان که جهان ز عکس رویش 28:37 - couplet 9 / تفسیر به عذار جسم منگر که بپوسد و بریزد 30:46 - couplet 10 / تفسیر تن تیره همچو زاغی و جهان تن زمستان 32:43 - couplet 11 / تفسیر که قوام این دو ناخوش به چهار عنصر آمد 36:09 - Access to Persian Poetry's social platforms / دسترسی به شبکه های اجتماعی من ------------------------------------------- متن غزل چمنی که تا قیامت گل او به بار بادا صنمی که بر جمالش دو جهان نثار بادا ز بگاه میر خوبان به شکار می‌خرامد که به تیر غمزه او دل ما شکار بادا به دو چشم من ز چشمش چه پیام‌هاست هر دم که دو چشم از پیامش خوش و پرخمار بادا در زاهدی شکستم به دعا نمود نفرین که برو که روزگارت همه بی‌قرار بادا نه قرار ماند و نی دل به دعای او ز یاری که به خون ماست تشنه که خداش یار بادا تن ما به ماه ماند که ز عشق می‌گدازد دل ما چو چنگ زهره که گسسته تار بادا به گداز ماه منگر به گسستگی زهره تو حلاوت غمش بین که یکش هزار بادا چه عروسیست در جان که جهان ز عکس رویش چو دو دست نوعروسان تر و پرنگار بادا به عذار جسم منگر که بپوسد و بریزد به عذار جان نگر که خوش و خوش عذار بادا تن تیره همچو زاغی و جهان تن زمستان که به رغم این دو ناخوش ابدا بهار بادا که قوام این دو ناخوش به چهار عنصر آمد که قوام بندگانت به جز این چهار بادا ‐---------------- Rumi's Ghazal #166 from the Divan of Shams Rumi in the Spiritual Realm In this ghazal, Rumi is in an altered state and one thing is clear, he's speaking to us from the spiritual realm. The world he describes is colorful and lively and always in bloom. He describes it as a wedding festivity. He entices us to leave this dark wintry materialistic world and seek the higher realms where it's always springtime. Though he's careful to warn us that the journey is not painless, but he assures us that it's well worth it. What do you think? Are you willing to relinquish peace, as he did, to step into the unknown? Ghazal #166 is a complex poem. So watch it in one sitting, as Arash explains at the beginning of this video, otherwise, he says, it may get a bit confusing. Be sure to leave us a comment about your thoughts on this post and whether you agree with this interpretation. As well as any comments, suggestions or criticism. We aim to improve and that will only happen with interactions with our audience. If you like the content, the best way to support us is to subscribe to our YouTube channel and to interact with us. Be sure to leave us a comment about your thoughts on this post. As well as any general comments, suggestions or criticisms. We aim to improve and that will only happen with interactions with our audience. You can also support us by making contributions via PayPal. Here is a link to our account. https://www.paypal.me/PersianPoetry Please avoid notes in Persian or Finglish in PayPal. They're a bit sensitive at the moment. Many thanks 🙏🏻 The Persian Poetry Team ---------------- Instagram:   / persianpoetry101   telegram: https://telegram.me/persianpoetry101​ Facebook:   / persianpoetry101   Aparat: https://www.aparat.com/persianpoetry

Rumi Conspires to Steal God's Wisdom - غزل ۱۴۰۳ مولانا - آمده‌ام که سر نهم عشق تو را به سر برم
▶︎

Rumi Conspires to Steal God's Wisdom - غزل ۱۴۰۳ مولانا - آمده‌ام که سر نهم عشق تو را به سر برم

اخبار بامدادی | شنبه ۱۳ تیر
▶︎

اخبار بامدادی | شنبه ۱۳ تیر

Rumi Ghazal #436 Dialogue with God - غزل 436 دیوان شمس مولانا - گفتا که کیست بر در گفتم کمین غلامت
▶︎

Rumi Ghazal #436 Dialogue with God - غزل 436 دیوان شمس مولانا - گفتا که کیست بر در گفتم کمین غلامت

Rumi Ghazal #2134 Divan Shams - تفسیر و معنی غزل 2134 دیوان شمس
▶︎

Rumi Ghazal #2134 Divan Shams - تفسیر و معنی غزل 2134 دیوان شمس

Rumi's Code Deciphered - نتیجه گیری از داستان پادشاه و کنیزک از دفتر اول مثنوی معنوی مولانا
▶︎

Rumi's Code Deciphered - نتیجه گیری از داستان پادشاه و کنیزک از دفتر اول مثنوی معنوی مولانا

تفسیر غزل 1375 دیوان شمس مولانا - بازآمدم چون عید نو تا قفل زندان بشکنم
▶︎

تفسیر غزل 1375 دیوان شمس مولانا - بازآمدم چون عید نو تا قفل زندان بشکنم

تلخ‎ترین اتفاقی که برای حافظ افتاد به همراهِ شرحِ کاملِ یک غزل از انتهای دیوانِ #حافظ
▶︎

تلخ‎ترین اتفاقی که برای حافظ افتاد به همراهِ شرحِ کاملِ یک غزل از انتهای دیوانِ #حافظ

مولانا چگونه مولانا شد؟ | تحلیل دکتر انوشه از فلسفه زندگی مولوی
▶︎

مولانا چگونه مولانا شد؟ | تحلیل دکتر انوشه از فلسفه زندگی مولوی

چوگان عشق - غزلیات شمس (مولانا)
▶︎

چوگان عشق - غزلیات شمس (مولانا)

بیتی از حافظ که همه اشتباه می‌خوانند در غزلِ ای پادشه خوبان، همراه با شرح کامل غزل.
▶︎

بیتی از حافظ که همه اشتباه می‌خوانند در غزلِ ای پادشه خوبان، همراه با شرح کامل غزل.

بایزید بسطامی که بود؟ | کتاب تذکره الاولیا | عطار نیشابوری
▶︎

بایزید بسطامی که بود؟ | کتاب تذکره الاولیا | عطار نیشابوری

ناگفته‌هایی از عباس معروفی و کتابفروشی هدایت | گفتگو با مهرگان معروفی
▶︎

ناگفته‌هایی از عباس معروفی و کتابفروشی هدایت | گفتگو با مهرگان معروفی

Rumi's Mystical Melody: Poem 1400 from Divan-e Shams Tabrizi | Spiritual Depths Explored
▶︎

Rumi's Mystical Melody: Poem 1400 from Divan-e Shams Tabrizi | Spiritual Depths Explored

Famous Ghazal #911 Rumi on Death  - مرگ از نگاه مولانا - به روز مرگ چو تابوت من روان باشد
▶︎

Famous Ghazal #911 Rumi on Death - مرگ از نگاه مولانا - به روز مرگ چو تابوت من روان باشد

شرح و تفسیر امیدبخش‌‌ترین غزل حافظ که از خیلی نسخه‌ها حذف شده است.
▶︎

شرح و تفسیر امیدبخش‌‌ترین غزل حافظ که از خیلی نسخه‌ها حذف شده است.

دیوان حافظ با معنی و تفسیر کامل | غزل شماره 5 | دل می‌رود ز دستم صاحب دلان خدا را
▶︎

دیوان حافظ با معنی و تفسیر کامل | غزل شماره 5 | دل می‌رود ز دستم صاحب دلان خدا را

من غلام قمرم - شعری از مولانا
▶︎

من غلام قمرم - شعری از مولانا

دیوان حافظ با معنی و تفسیر کامل | غزل شماره 11 | ساقی به نور باده برافروز جام ما
▶︎

دیوان حافظ با معنی و تفسیر کامل | غزل شماره 11 | ساقی به نور باده برافروز جام ما

تا من بدیدم روی تو | غزلی از دیوان شمس مولانا
▶︎

تا من بدیدم روی تو | غزلی از دیوان شمس مولانا

شمس تبریزی - سی عارف نامی
▶︎

شمس تبریزی - سی عارف نامی