Искупление Шоушенка
Boosty: https://boosty.to/the46y Telegram: https://t.me/the46y Instagram: / the46y VK: https://vk.com/nerdfacegroup Повесть Стивена Кинга называется "Rita Hayworth and Shawshank Redemption". Локализаторы и тут поспели, перевели как "Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка" Между словами "Showshank" и "redemption" нет предлога. "Showshank" является прилагательным. Правильный перевод: "Рита Хейуорт и искупление Шоушенка". Произведение содержит 2 истории: 1) Энди Дюфрейн (НАДЕЖДА) - Rita Hayworth (Плакат) 2) Элис Бойд Реддинг (ИСКУПЛЕНИЕ) - Shawshank Redemption Слово "redemption" можно трактовать как спасение, но речь идёт о спасении души в таком случае, а не о спасении "ИЗ. (В закреплённом комментарии оставил ссылки на словари)

▶︎
Anton Chigurh didn't kill anyone.

▶︎
Побег из Шоушенка - удивительные факты, о которых мало кто знает

▶︎
Здесь нет сумасшедших

▶︎
Taxi Driver: The Killer vs The Cowboy

▶︎
Лучшие сцены Уолтера Уайта, ставшие культовыми | Во все тяжкие

▶︎
Самый громкий побег 20го века. Тайна беглецов из Алькатраса

▶︎
Дело За Которое Он Готов Пойти На Всё | Дензел Вашингтон

▶︎
Как Хищник выбирает жертв? (1987)

▶︎
"ПОБЕГ ИЗ ШОУШЕНКА" как снять Шедевр. Съемки и Интересные Факты о фильме

▶︎
Vincent Vega is the worst hitman in film history.

▶︎
Как один фильм спас жизнь Мартина Скорсезе?

▶︎
Почему «Пролетая над гнездом кукушки» — великое кино

▶︎
Tarantino mocks action films

▶︎
ИЗНАЧАЛЬНЫЙ ПЛАН ДЖОНА ДОУ | смысл СЕМЬ | разбор СПГС

▶︎
Agent Smith is human

▶︎
Клим Жуков. Побег из Шоушенка - фильм №1

▶︎
Идея Ариадны внедрённая Коббу

▶︎
5 вещей в фильме «БРАТ», которые вызвали УЖАС у голливудского мэтра: «Это слишком ЧЕСТНО»

▶︎
Можно ли убить из-за кино? История ТАКСИСТА Мартина Скорсезе

▶︎
