Chase Atlantic - Swim (Legendado PT-BR)

Tá aí, uma tradução descente dessa música. Tentei não cometer nenhum erro de tradução e deixar o mais aproximado possível do sentido original. Descobri que "location drop", por exemplo, não significa "queda de localização" ou "localização caiu". Vem de "location dropper", que é uma pessoa que regularmente mostra sua localização para parecer importante, de acordo com o Urban Dictionary. "Someone who regularly references where they have been in an effort to make them sound important. Similar to a name dropper, but uses places instead of names." OU SEJA LOCATION DROP É MANDAR LOCALIZAÇÃO PRA PESSOA