Бабков В.О. Типичные ошибки начинающих переводчиков (лекция)

В рамках проекта "Университетские субботы" в октябре 2015 года в Литинституте прошла лекция "Типичные ошибки начинающих переводчиков". Лекцию прочел переводчик, руководитель семинара художественного перевода в Литинституте Владимир Олегович Бабков. *** Это неофициальный видеоканал, созданный и поддерживаемый энтузиастами. Официальный Литинститут вКонтакте: https://vk.com/uslit Официальный Литинститут на рутьюб: https://rutube.ru/channel/24195139/ Видеосъёмка: Арина Депланьи

Мастер-класс по художественному переводу (Бабков Владимир Олегович)
▶︎

Мастер-класс по художественному переводу (Бабков Владимир Олегович)

Техника художественного перевода (Бабков Владимир Олегович)
▶︎

Техника художественного перевода (Бабков Владимир Олегович)

Андрей Фалалеев. Беседа с переводчиками
▶︎

Андрей Фалалеев. Беседа с переводчиками

Владимир Бабков. Что можно и чего нельзя переводчику прозы? (Университетские субботы)
▶︎

Владимир Бабков. Что можно и чего нельзя переводчику прозы? (Университетские субботы)

Лекция 01. Телевидение и журналистика. Что такое журналистика.
▶︎

Лекция 01. Телевидение и журналистика. Что такое журналистика.

Черниговская vs Собчак, Эрнст просит денег, Машков еле читает, Сигал жалуется. Перемотка №50
▶︎

Черниговская vs Собчак, Эрнст просит денег, Машков еле читает, Сигал жалуется. Перемотка №50

Интервью с Андреем Радонежским | Технический и художественный переводчик датского | Люди Переводов
▶︎

Интервью с Андреем Радонежским | Технический и художественный переводчик датского | Люди Переводов

Виктор Немчинов о секретах профессии синхронного переводчика и английского языка
▶︎

Виктор Немчинов о секретах профессии синхронного переводчика и английского языка

Павел Палажченко | Синхронный перевод: муки профессии | КОСИНУС ПИ | Москва, МГУ, 2017
▶︎

Павел Палажченко | Синхронный перевод: муки профессии | КОСИНУС ПИ | Москва, МГУ, 2017

Wer ist Wladimir Solowjow, Russlands umstrittenster und einflussreichster Meinungsmacher?
▶︎

Wer ist Wladimir Solowjow, Russlands umstrittenster und einflussreichster Meinungsmacher?

Технический перевод. Специально для студентов и начинающих переводчиков.
▶︎

Технический перевод. Специально для студентов и начинающих переводчиков.

Перевод текста. Техника или искусство (Зоркая Мария Владимировна; Университетские субботы)
▶︎

Перевод текста. Техника или искусство (Зоркая Мария Владимировна; Университетские субботы)

Андрей Фалалеев. Основные принципы синхронного перевода. "Косинус Пи 2020"
▶︎

Андрей Фалалеев. Основные принципы синхронного перевода. "Косинус Пи 2020"

ОСЕЧКИН: "Вот кому нужно сказать "спасибо". Что случилось у генералов Путина, кого "запретил" ЕС
▶︎

ОСЕЧКИН: "Вот кому нужно сказать "спасибо". Что случилось у генералов Путина, кого "запретил" ЕС

Зоркая М.В. Литературный перевод: что это такое?
▶︎

Зоркая М.В. Литературный перевод: что это такое?

Павел Палажченко. Переводчик: личность и профессионализм
▶︎

Павел Палажченко. Переводчик: личность и профессионализм

Художественный перевод – дело техники? Переводим Стивена Кинга (Бабков Владимир Олегович)
▶︎

Художественный перевод – дело техники? Переводим Стивена Кинга (Бабков Владимир Олегович)

Алексей Варламов. Стратегия писателя
▶︎

Алексей Варламов. Стратегия писателя

The Other Side of Literary Translation | Ilya Odegov | TEDxAlmaty
▶︎

The Other Side of Literary Translation | Ilya Odegov | TEDxAlmaty

Методы развития внимания. Татьяна Черниговская
▶︎

Методы развития внимания. Татьяна Черниговская