Hitchcock [Yorushika] Vietnamese ver ~ Đứa trẻ hỏi rằng Vì sao? / ヒッチコック[ヨルシカ] ~ 歌ってみた

🎵 Song : Hitchcock 🎤 Original Artist : Yorushika 🎤 Vietnamese cover by : Lacie Desu ka? ━━━━━━━━━━━━━━ ✨ Ủng hộ mình 1 subscribe để có động lực làm nhạc xịn sò hơn nữa nhé! ☕ SUPPORT ME Momo / ZaloPay: 0945961197 🤲🤲 ━━━━━━━━━━━━━━ ✦ FOLLOW YouTube:    / @lacie_desuka   TikTok:   / lacie_desuka   Soundcloud:   / lacie_desuka   Spotify: https://open.spotify.com/artist/2M8Hj... ━━━━━━━━━━━━━━ ✦ CREDIT Vietnamese Lyric / Lacie Desu ka? Vocal / Lacie Desu ka? Time & Tune / Starrr (   / @vietvocteam  ) Mix & Master / Starrr AMV Sub / Lacie Desu ka? ━━━━━━━━━━━━━━ ✦ ORIGINAL SONG Ủng hộ bài hát gốc tại: Youtube:    • ヨルシカ - ヒッチコック (MUSIC VIDEO)   Spotify: https://open.spotify.com/track/153lRb... ━━━━━━━━━━━━━━ ✦ DISCLAIMER I do not own the copyright of the original song. I only own the Vietnamese lyrics and the vocal performance. Các bạn có thể re-up hoặc cover lời Việt của mình, bắt buộc để full credit: Lyrics: Lacie Desu ka? (@Lacie_desuka) Link YouTube kênh hoặc video này. ❗ Mình không cho phép re-upload video này trên YouTube, TikTok hoặc Facebook trừ khi có sự đồng ý của mình. ━━━━━━━━━━━━━━ ✦ LYRICS Khi đôi tai nghe thấy tiếng mưa thì miên man bao nhung nhớ bỗng chan hòa chẳng biết sao như thế ta? Chỉ trong bao nhiêu giây phút ngóng trông hè con tim đã xao xuyến đến xa lạ chẳng biết sao như thế ta? Người ta cười cợt chỉ để thấy vui thì nơi đôi mi rơi nước mắt ướt nhòa chẳng biết sao như thế ta? Rồi lòng lại khao khát có khi một mai sẽ được đền đáp hết tất cả chẳng biết sao mà như vậy ta? Chỉ là từ khi lời tạm biệt nói ra Lòng em cứ luôn dằm hoài niềm xót xa Ngập ngừng con tim này còn thiết tha níu chân hoàng hôn Dù chỉ trong phút giây thoáng qua Thầy ơi ngày tháng phía trước em phải làm sao? Từ giờ em phải sống trên nhân gian ấy thế nào? Thầy lại nói với em rằng “Những điều này chẳng một ai khác có thể hiểu được ngoài em” chứ gì? Hỡi ôi! Thật lòng em chẳng muốn sống với nỗi đớn đau làm chi! Thật lòng em chỉ thèm một cuộc đời không lo nghĩ! Liệu rằng có ích kỷ hay không khi em chỉ muốn ngắm nhìn bầu trời ngát xanh? Sao con tim đau nhói mỗi khi phải buông ra câu nói dối với nhau vậy có ai cho em biết đây? Rồi sao mà những kẻ xấu mới luôn thảnh thơi một đời sung sướng mãi thế này Có ai cho em biết đây? Tiền không mua được hạnh phúc thế nhưng chẳng ai vui khi trong túi chẳng có tiền có ai cho em biết đây? Và sao bao nhiêu hạnh phúc quá dễ dàng để trở thành cay đắng với ưu phiền Sẽ có ai cho em hiểu đây? Nặng nề đôi vai tuổi trẻ và ước ao Người ta nói em phải thật là khát khao Thầm mong em sống cuộc đời rực rỡ lớn lao như là những thước phim làm con tim xiết bao xuyến xao Thầy ơi, chỉ muốn cứ thế bỏ mặc đời trôi! Chỉ phải sống mà thôi em đã đủ đớn đau rồi! Cả những triết lý gia cao siêu phương xa giờ đây cũng chẳng viết cho con tim vô vọng này được lấp đầy Chẳng qua Là lòng em thèm nhắm mắt đón lấy sắc hương hè sang Dùng bàn tay mà vẽ hình hài của làn mây phiêu lãng Liệu rằng có ích kỷ hay không khi em chỉ muốn sống cùng hoài niệm đã xa? Người ta chỉ muốn đón xem những câu chuyện gay go như bỗng cho một ai ra đi đau đớn ấy mà Giờ khoảnh khắc hoa tàn cũng là lời văn ý thơ đẹp hay cả, lòng này đã chán mấy điều họ hát ca Thật ra bao năm qua thầy cũng mơ mộng đúng không? Giờ này trở thành một người trưởng thành thì thầy đã quên rồi đúng không? Thầy ơi ngày tháng phía trước em phải làm sao? Từ giờ em phải sống trên nhân gian ấy thế nào? Lời họ nói “Hãy tin rằng dòng lệ này rồi đây sẽ khiến em trưởng thành” chỉ là câu dối lòng! Aa! Nào phải em chẳng muốn nghĩ đến cái tương lai sẽ xảy ra! Chỉ là sao mọi thứ ở thực tại lại mong manh quá Mùa hạ vẫn cứ xa vời vợi... Thật sự em liệu có thể mãi không đổi thay? Liệu rằng em vẫn sẽ không sao khi sống như vậy? Thầy lại nói với em rằng "Những điều này chỉ riêng em mới có thể tự mình hiểu ra" đấy à? Chẳng qua... Là lòng em thèm nhắm mắt đón lấy sắc hương hè sang Thèm được luôn tự do thả mình nhẹ nhàng theo cơn gió Liệu rằng có ích kỷ hay không khi em chỉ muốn ngắm nhìn bầu trời ngát xanh? Liệu rằng có ích kỷ hay không khi em chỉ muốn biết thật nhiều về chính anh? #yorushika #nbuna #hitchcock #vietnamesever #cover #laciedesuka #loiviet

Haru Doborou / Spring Thief [Yorushika] Kẻ trộm sắc xuân là gió ngàn ~ Vn ver ~ 春泥棒 [ヨルシカ] ~ 歌ってみた
▶︎

Haru Doborou / Spring Thief [Yorushika] Kẻ trộm sắc xuân là gió ngàn ~ Vn ver ~ 春泥棒 [ヨルシカ] ~ 歌ってみた

Hitchcock -Acoustic- (English Cover)【Will Stetson】「ヒッチコック」
▶︎

Hitchcock -Acoustic- (English Cover)【Will Stetson】「ヒッチコック」

【Lời Việt】HoneyWorks - Kawaikute Gomen -「Đẹp xinh thay phần bạn mình xin lỗi」Moonatics Cover
▶︎

【Lời Việt】HoneyWorks - Kawaikute Gomen -「Đẹp xinh thay phần bạn mình xin lỗi」Moonatics Cover

Itte [Yorushika] Vietnamese ver ~ Nói đi, mình nghe / 言って。[ヨルシカ] ~ 歌ってみた MV
▶︎

Itte [Yorushika] Vietnamese ver ~ Nói đi, mình nghe / 言って。[ヨルシカ] ~ 歌ってみた MV

EM GÁI MƯA CÓ TETO COVER TIẾNG VIỆT
▶︎

EM GÁI MƯA CÓ TETO COVER TIẾNG VIỆT

【残酷な天使のテーゼ (A Cruel Angel's Thesis) - 高橋洋子 Lời Việt】Siphia Grazie (Prod. Ragakov)
▶︎

【残酷な天使のテーゼ (A Cruel Angel's Thesis) - 高橋洋子 Lời Việt】Siphia Grazie (Prod. Ragakov)

Yorushika - Hitchcock(ヨルシカ - ヒッチコック)[Piano Arrangement]
▶︎

Yorushika - Hitchcock(ヨルシカ - ヒッチコック)[Piano Arrangement]

Arrietty's Song Vietnamese ver ~ 歌ってみた
▶︎

Arrietty's Song Vietnamese ver ~ 歌ってみた

【Lời Việt】Vaundy - Odoriko (踊り子) - Your Name AMV「Vũ Công」Moonatics Cover
▶︎

【Lời Việt】Vaundy - Odoriko (踊り子) - Your Name AMV「Vũ Công」Moonatics Cover

Yorushika - Hitchcock (MUSIC VIDEO)
▶︎

Yorushika - Hitchcock (MUSIC VIDEO)

【Lemon - 米津玄師 (Yonezu Kenshi) Lời Việt Vietnamese Ver.】Hương Chanh Đắng (Another Ver.) - Juanna
▶︎

【Lemon - 米津玄師 (Yonezu Kenshi) Lời Việt Vietnamese Ver.】Hương Chanh Đắng (Another Ver.) - Juanna

Lacie - Dở hơi (Original song)
▶︎

Lacie - Dở hơi (Original song)

【ヒッチコック】ヨルシカ (cover)  otonogram オトノグラム
▶︎

【ヒッチコック】ヨルシカ (cover) otonogram オトノグラム

spiral [Mushoku Tensei op2] Vietnamese ver / spiral [LONGMAN] ~ 歌ってみた
▶︎

spiral [Mushoku Tensei op2] Vietnamese ver / spiral [LONGMAN] ~ 歌ってみた

Yorushika - "Say It." (Music Video)
▶︎

Yorushika - "Say It." (Music Video)

AMV | Thử đi! | Test Me Vietnamese Version (Oshi no Ko OST) | Tamie
▶︎

AMV | Thử đi! | Test Me Vietnamese Version (Oshi no Ko OST) | Tamie

Encore [Yoasobi] Vietnamese ver by @Kkohasu  / アンコール ~ 歌ってみた
▶︎

Encore [Yoasobi] Vietnamese ver by @Kkohasu / アンコール ~ 歌ってみた

【secret base ~君がくれたもの (Kimi ga Kureta Mono)~ - ZONE Lời Việt Vietnamese Ver.】căn cứ bí mật - A.R
▶︎

【secret base ~君がくれたもの (Kimi ga Kureta Mono)~ - ZONE Lời Việt Vietnamese Ver.】căn cứ bí mật - A.R

NORMAL GUY reacts to HITCHCOCK / ヒッチコック by YORUSHIKA / ヨルシカ | First Time Reaction
▶︎

NORMAL GUY reacts to HITCHCOCK / ヒッチコック by YORUSHIKA / ヨルシカ | First Time Reaction

Forget it [Yorushika] Vietnamese cover ~ Hãy quên đi trái tim dành cho anh ~ 忘れてください [ ヨルシカ] 歌ってみた
▶︎

Forget it [Yorushika] Vietnamese cover ~ Hãy quên đi trái tim dành cho anh ~ 忘れてください [ ヨルシカ] 歌ってみた