செம்பவள உலகினில் | Sempavala Ulaginil | Tamil bk song new
Title: செம்பவள உலகினில் (sempavala ulaginil) கேட்டேன் ரசித்தேன், ஞானக் கடலில் குளித்தேன், பாபா உனைத்தேடி, தினம் தினம் துடித்தேன்! Chorus (Soft Harmony Echo): (பாபா உனைத்தேடி... தினம் தினம் துடித்தேன்...) அமுதென நான் நினைத்தேன், உன் முரளியில் திளைத்தேன், அகிலத்தின் எல்லையற்ற அமைதியை அடைந்தேன்! கேட்டேன் ரசித்தேன், ஞானக் கடலில் குளித்தேன்... பார்த்தேன் விழித்தேன், உள்-ஒளியைக் கண்டேன், பவக்கடல் தாண்டவே, உன் கரம் பிடித்தேன்! வார்த்தை வடிவில் வந்த வான்சுடரே உனை, ஆத்மாவின் ராகமாய் நெஞ்சினில் வடித்தேன்! கேட்டேன் ரசித்தேன், ஞானக் கடலில் குளித்தேன்! செம்பவள உலகினில் வாழும் சிவமே, செவிகளில் பாயுதே உன் முரளி ரவமே! கர்மங்களின் கணக்கினை வெல்லும் தவமே, கற்பகத் தருவாகக் காக்கும் நிஜமே! Chorus (Softly backing the transition): *(ஆஹா baba... ஆஹா பாபா... ஆஹா பாபா...) * நினைத்தேன் இணைந்தேன், நினைவலைகளில் மிதந்தேன், நிர்மலமான தூய்மைப் பாதையில் நடந்தேன்! கேட்டேன் ரசித்தேன், ஞானக் கடலில் குளித்தேன்... ஆதி அந்தம் காட்டிய ஞானக் கலையே, ஆத்மாவைத் தூய்மையாக்கும் அமுத அலையே! நாடகத்தின் ரகசியத்தை உணர்த்தும் நிலையே, நாளை வரும் ஸ்வர்ண யுகத்தின் விலையே! Chorus: வியந்தேன் மலைத்தேன், விந்தையை எண்ணி உறைந்தேன், விந்தைமிகு தந்தையின் அன்பினில் கரைந்தேன்! (நாளை வரும் ஸ்வர்ண யுகத்தின் விலையே...) மகா வாக்கியம் என்னும் மாமருந்தே, மனதின் இருள் நீக்கும் மாபெரும் விருந்தே! Chorus (Joining in full harmony): இனிமை இனிமையென்ற முரளி ஒலியே, இனி நான் வாழும் நல்வாழ்க்கை வழியே! Lead Vocalist & Chorus (Fading out beautifully): கேட்டேன் ரசித்தேன்... ஞானக் கடலில் குளித்தேன்... பாபா உனைத்தேடி... தினம் தினம் துடித்தேன்... Meanings of பல்லவி (Pallavi - Chorus) கேட்டேன் ரசித்தேன், ஞானக் கடலில் குளித்தேன், Meaning: I heard [the Murli] and I rejoiced; I bathed in the ocean of divine knowledge. பாபா உனைத்தேடி, தினம் தினம் துடித்தேன்! (Baba unai-thedi, thinam thinam thudithen) Meaning: O Baba, searching for You, my heart yearned day after day! அமுதென நான் நினைத்தேன், உன் முரளியில் திளைத்தேன், Meaning: I realized it is pure nectar (Murli Amrit); I completely immersed myself in Your Murli. அகிலத்தின் எல்லையற்ற அமைதியை அடைந்தேன்! Meaning: And through it, I attained the absolute, boundless peace of the entire universe. அனுபல்லவி (Anupallavi - Sub-Chorus) பார்த்தேன் விழித்தேன், உன்-ஒளியைக் கண்டேன், Meaning: I looked [within] and woke up from spiritual slumber; I witnessed Your divine light (Jyoti Swaroop). பவக்கடல் தாண்டவே, உன் கரம் பிடித்தேன்! Meaning: To cross this ocean of cycles and worldly bondages, I have firmly held Your hand. வார்த்தை வடிவில் வந்த வான்சுடரே உனை, Meaning: O Supreme Light of the heavens, who has come down to us in the form of spoken words (the Murli)... ஆத்மாவின் ராகமாய் நெஞ்சினில் வடித்தேன்! Meaning: ...I have carved You into my heart as the eternal melody of my soul. சரணம் 1 (Charanam 1 - Purity & Remembrance) செம்பவள உலகினில் வாழும் சிவமே, Meaning: O Lord Shiva, Dweller of the Red-Coral World (Paramdham, the Supreme Abode of Souls)... செவிகளில் பாயுதே உன் முரளி ரவமே! Meaning: ...the divine sound and voice of Your Murli is flowing beautifully into my ears! கர்மங்களின் கணக்கினை வெல்லும் தவமே, Meaning: [Your remembrance is] the ultimate penance (Tapasya) that conquers all past karmic accounts. கற்பகத் தருவாகக் காக்கும் நிஜமே! Meaning: You are the absolute Truth, protecting us like the wish-fulfilling tree (Kalpa Tree). நினைத்தேன் இணைந்தேன், நினைவலைகளில் மிதந்தேன், Meaning: I remembered You and merged my mind with Yours; I floated gently on the waves of Your sweet remembrance (Yaad). நிர்மலமான தூய்மைப் பாதையில் நடந்தேன்! Meaning: Thus, I began walking on the unblemished path of absolute purity. சரணம் 2 (Charanam 2 - The Secret of Knowledge) ஆதி அந்தம் காட்டிய ஞானக் கலையே, Meaning: You are the divine art of wisdom that showed me the beginning, the middle, and the end of time. ஆத்மாவைத் தூய்மையாக்கும் அமுத அலையே! Meaning: You are the wave of pure nectar that cleanses the soul from all impurities. நாடகத்தின் ரகசியத்தை உணர்த்தும் நிலையே, Meaning: You are the spiritual state tha revealed the profound secret of the eternal World Drama Cycle. நாளை வரும் ஸ்வர்ண யுகத்தின் விலையே! Meaning: Your teachings are the priceless treasure that secures our inheritance in tomorrow's Golden Age (Satyug). வியந்தேன் மலைத்தேன், விந்தையை எண்ணி உறைந்தேன், Meaning: I marvelled and stood astonished; I froze in awe thinking of this glorious miracle... விந்தைமிகு தந்தையின் அன்பினில் கரைந்தேன்! Meaning: ...and I completely dissolved in the boundless love of the wondrous Supreme.

Tamil 80s 90s Super Hit songs எப்போதும் கேட்டாலும் மகிழ்ச்சியில் துள்ள செய்யும் பாடல்கள்

உண்மையை உளறிய கைதி 💥 சிறைத் தாக்குதலின் வெளிவராத உண்மைகள் 😱 Tamil News | SK Kiruththikan

கடமைதனைச் செய்தல் யோகத்திலே | தமிழ் bk new song

🎵 കണ്ണാ... കണ്ണാ... നീയുറങ്ങൂ... | ശ്രീകൃഷ്ണ താരാട്ട് | Malayalam Devotional Lullaby

❤️ உன் பார்வையில் நான் தொலைந்தேனே❤️ | Tamil Love Melody | Female Romantic Song | New Tamil Song 2026

ஶ்ரீமத் நியமாஷ்டகம் | Double Shrimat Niyamaashtakam | Tamil bk new spiritual song

நெஞ்சத்திலே நீ இருக்க | Nenjathile Nee Irukka | Tamil bk song new

Ekanthathayude Theerangalil | Official Malayalam Song #

நவ ஞான ரத்தின யோக மாலிகா| tamil bk new spiritual song | Nava gyanratna yogamalika

ராகமாலிகை | ஞானாம்பாளே எங்கள் மம்மா | Gyanaambaale Engal Mamma | Tamil bk song new

🔴முதல்வர் விஜய் செயல்பாடு மகிழ்ச்சியளிக்கிறது மக்களின் விருப்பமும் இதுவே #savukkushankar #cmvijay

மென்மையான மனதை மயக்கும் மெல்லிசை பாடல்கள் Tamil 80s melody video songs Night melody iravil ketka

G.V. Prakash Romantic Hits | 90s & 2K Kids Emotional Love Songs | Tamil Melody Jukebox

ஒரிஜினல் கந்த சஷ்டி கவசம்/ வரிகளுடன் / பலன் உடனே கிடைக்கும் KANTHA SASTI KAVASAM LYRICS

This "லேசான காரியம்" Will Melt Your Heart! ❤️✨ | Tamil Christian Cover

அயிகிரி நந்தினி | Aigiri Nandhini Tamil Full Lyrics | மகிஷாசுர மர்த்தினி Aigiri Nandini Durga Songs

ഗുരുവായൂർ നടയിൽ

