Jedis Lola English Lyrics | Jedis Lola Türkçe Çeviri

Lola bir özel isim ve Lolita Lolein gibi kelimeler de onun türemiş hali. Pompadour bir saç stili üstten kabartılıp geriye doğru taranır. Sensei diye bahsedilen kişi muhtemelen bir öğretmen yada yaşı büyük bir erkek emin değiliz. Break dansı muhtemelen biliyorsunuz ama bir hiphop sokak dans biçimi. Bombón derken aslında çekici olduğunu kast ediyor. Metroseksüel dış görünüşüne önem veren modayı takip eden erkekler için kullanılır. Larai derken muhtemelen bir iltifat ediliyor ama tam anlamını anlamış değilim. Bu kelimeleri çevirebilirdim ama ahenk bozulurdu ve çok da fark yaratmazdı bu yüzden buraya yazıyorum. Şarkı isteği almıyorum yorumlarda konuşmaya açığım. For english Lola is a proper name, and words like Lolita and Lolein are derived from it. Pompadour is a hairstyle where the top is volumized and combed back. The person referred to as Sensei is probably a teacher or an older man, we're not sure. Breakdance is probably something that you know, but it's a form of hip hop street dance. Bombón actually means attractive. Metrosexual is used for men who care about their appearance and follow fashion. Larai is probably a compliment, but I don't fully understand its meaning. I could translate these words, but it would disrupt the harmony and wouldn't make much difference, so I'm writing them here. I'm not taking song requests, I'm open to discussion in the comments.