Ha Bejraya | ܗܐ ܒܓܪܝܐ | ترنيمة أشورية ها بجرايا - Assyrian Good Friday Prayer
The hymn "Ha Bejraya," is an Assyrian prayer for Good Friday/Friday of Sorrows. The Assyrian lyrics take us through the Agony in Gethsemane and the betrayal of Judas Iscariot English translation (freely translated from Assyrian) Behold, the blood of our Lord is flowing; Let us mingle it with the tears of our eyes. O Christians, come and gather near, Listen to the story of His Passion. For it is solely for our sins and transgressions, That our Savior endures such agony. Let us immerse our souls in His suffering; And grieve deeply for His sake. In a secluded garden, all alone, The Blessed One bows in prayer: "My beloved Father, if it be Your will, Let this cup pass from Me. Yet, Father, let Your will be done, According to what pleases You." With His face fallen to the earth, His sweat was mingled with His tears. Judas arrived with a gathered mob, Approaching under the guise of friendship. With deceitful schemes, he embraced and kissed Him, Delivering Him into the hands of His enemies. Judas, the traitor and the sinner, Corrupted by his desire to betray. With hypocritical lips and a deceitful face, He surrendered Him with a single kiss. ܗܵܐ ܒܸܓ̰ܪܵܝܵܐ ܕܸܡܹܗ ܕܡܵܪܲܢ: ܚܵܒܼܛܲܚ ܠܹܗ ܒܕܸܡܥܹ̈ܐ ܕܥܲܝ̈ܢܲܢ. ܝܵܐ ܡܫܝܼܚܵܝܹ̈ܐ ܬܹܝܡܘܿܢ ܓ̰ܡܹܥܡܘܿܢ: ܗܲܩܝܲܬ ܕܓ̰ܘܼܢܓ̰ܵܪܹܗ ܫܡܹܥܡܘܿܢ. ܗܲܪ ܩܵܐ ܒܘܼܬ ܓܢܵـ̈ܗܲܢ ܘܚܛܝܼܵܬܲܢ: ܓ̰ܲܢܓ̰ܘܼܪܹܐ ܝܠܹܗ ܦܵܪܘܿܩܲܢ. ܚܵܒܼܛܲܚ ܓܵܢܲܢ ܓܵܘ ܓ̰ܘܼܢܓ̰ܵܪ̈ܘܼܗܝ؛ ܥܲܓ̰ܸܙܲܚ ܒܘܼܬ ܚܵܬܸܪܘܼܗܝ܀ ܓܵܘ ܚܕܵܐ ܓܲܢܬܵܐ ܒܢܲܦܫܘܿܗܿ ܢܦܝܼܠܬܵܐ: ܒܪܝܼܟܵܐ ܨܵܠܘܿܝܹܐ ܨܠܘܿܬܵܐ. ܒܵܒܝܼ ܣܵܘܓܘܼܠ ܐܸܢ ܟܹܐ ܬܲܪܨܵܐ؛ ܥܵܒܼܸܪ ܡܸܢܝܼ ܐܵܗܵܐ ܟܵܣܵܐ. ܒܵܒܝܼ ܗܵܘܝܵܐ ܐܲܝܟܼ ܪܸܙܵܝܘܼܟܼ؛ ܐܼܲܝܟܼ ܕܟܹܐ ܒܵܣܡܵܐ ܩܵܐ ܕܝܼܘܼܟܼ. ܦܘܼܡܵܐ ܬَܚܬܵܝܵܐ ܠܐܲܪܥܵܐ ܢܦܝܼܠܵܐ: ܕܲܥܬܵܐ ܒܝܼ ܕܸܡܥܹ̈ܐ ܓܒܼܝܼܠܵܐ܀ ܝܑܼܗܘܼܕܵܐ ܟܲܕ ܕܲܣܬܘܼܗܝ ܓ̰ܡܝܼܥܬܵܐ: ܐܝܼܢܵܐ ܒܢܸܣܒܲܬ ܕܕܘܿܣܬܘܼܬܵܐ. ܚܦܸܩܠܹܗ ܒܦܲܢ̈ܕܹܐ ܘܩܲܡ ܢܵܫܸܩܠܹܗ: ܒܝܼ ܕܸܫٓܡܸܢܘܼܗܝ ܣܘܼܦܹܐ ܠܹܗ. ܝܑܼܗܘܼܕܵܐ ܚܵܐܸܢ ܘܚܲܛܵܝܵܐ: ܟܲܕ ܠܡܲܚܠܘܼܛܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܒܥܵܝܵܐ. ܒܗ̇ܘ ܦܘܼܡܘܼܗܝ ܚܲܙܝܵܢܵܐ ܕܦܵܬܵܐ: ܣܘܼܦܹܐܠܹܗ ܒܚܕܵܐ ܡܸܢܫܘܼܩܬܵܐ܀ #AssyrianPrayer #AssyrianChurchOfTheEast #كنيسة_المشرق_الآشورية #تراتيل_آشورية #كنيسة_المشرق

Seraphim of Fire (Isaiah’s Vision) | Srape d nora | سيرافيم النار | ܣܪ̈ܦܐ ܕܢܘܪܐ

ترتيلة امرلي عيتا ايكا - قولي يا كنيستي أين الترتيلة معربة إلى العربية داخل فيديو

Suryoyo and Assyrian Mix

The Sacred Words of Jesus in Aramaic (Jim Caviezel Version) - Choral Cover

Hymns of Saint Charbel تراتيل طلبة وزيّاح مار شربل
![هَلْ مِن مُفِّرجٍ غَيرُ اللهِ - [www.BahaiGlory.com]](https://i.ytimg.com/vi/NQuHs5Gb-sA/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4Ad4DgALAAooCDAgAEAEYciBHKD4wDw==&rs=AOn4CLBTTo_LHpafzGH9tkfbQcIG81QQRw)
هَلْ مِن مُفِّرجٍ غَيرُ اللهِ - [www.BahaiGlory.com]

O bnaya D´mamodeetha - English & Arabic translation - او بنيا دمعموديثا مترجمة

Oneil Raihana - Assyrian Slow Mashup

Just Listen! Frequency Of God 1111 Hz: Unexplainable Miracles Will Extend To Your Entire Life

אנא בכוח | בניגון יהודי עוצמתי | שער הניגון

Assyrian Prayer Linda George O Gannana/ترتيلة أشورية

عيد صعود الرب - مار يوسف خنانيشو | Prayer for the Feast of the Ascension - Mar Yosip Khnanishu

زياح للقديس شربل

Psalms Sung in Ancient Hebrew | Timeless Sacred Music of Israel

This 2 year old SINGER shocked EVERYONE 🥹❤️

Assyrian Pentecost Prayer Shokha Le Lhaw Dram Men Kol - English & Arabic translation

يا قديس لمن عنا ya 2eddis lmen 3enna

Gregorian Chant in Christ’s Peace & Love ✝️ 432Hz (No Ads) | Gregorian Chanting

