スピッツ – 空も飛べるはず (English Ver.) | Dreamy Slow Jazz Ballad | Tender Soul Vocal
「君と出逢った奇跡が、この胸を揺さぶる——」 1994年、スピッツが草野マサムネの透明な感性で紡いだ「空も飛べるはず」。青春の輝きと、愛する人と共にいる喜びを、英語歌詞によるスロージャズ・バラードとしてカバーしました。 原曲の爽やかなギターポップの輝きを敬いつつ、本アレンジでは星空の下で大切な人と過ごす夜のような、夢見心地で温かい音空間へと再構築。ミニマルなアンサンブルが、「君がいれば空も飛べるはず」という純粋な確信を、柔らかな音色で包み込みます。 ボーカルは、夢の中で語りかけるようなウィスパーから、喜びが溢れ出すような伸びやかなハイトーンまで、繊細なダイナミクスで表現。即興的なフレーズが、出逢いの奇跡と、そばにいることの幸福を、一音一音丁寧に歌い上げています。 大切な人のそばで眠れる夜に。あるいは、明日もきっと飛べると信じたい夜に。——大人のための「空も飛べるはず」です。 ※本動画はYouTubeのコンテンツIDシステムにより、収益は原盤権・著作権の権利者へ自動的に還元される仕組みとなっております。原曲およびアーティストへの深いリスペクトを込めて制作しています。 A soulful and sophisticated English cover of Spitz's beloved classic "Sora mo Toberu Hazu" (I Should Be Able to Fly)—a radiant celebration of love, miracles, and the boundless feeling of being with someone special. Reimagined as an intimate, late-night Slow Jazz Ballad, this arrangement wraps the original's bright guitar-pop energy in a warm, dreamlike soundscape. The minimalist acoustic backdrop cradles the pure conviction that with the right person, anything is possible—even flight. The vocals deliver a tender performance, from dream-whisper softness to soaring, joy-filled highs. Through improvised phrasing, this rendition celebrates the miracle of meeting and the happiness of simply being together. For nights when someone special is beside you. For nights when you want to believe you can still fly tomorrow. Thanks to YouTube's Content ID system, all monetization proceeds are automatically directed to the original rights holders. #スピッツ #空も飛べるはず #草野マサムネ #EnglishVer #JazzBallad #SlowJazz #Cover #英語カバー #ジャズ #夜のジャズ #90年代 #名曲 #大人のジャズ

チェリー (English Ver.) – スピッツ | Sentimental Jazz Ballad | Deep Emotional Arrange

浪漫飛行 (English Ver.) – 米米CLUB | Luxurious Jazz Ballad | Emotional Vocal Cover | 英語カバー

【宇多田ヒカル】世界で一番“渋い”First Love。スローハンドのギターが咽び泣く極上アレンジ【English Ver.】

空も飛べるはず – Spitz|English Cover by Kanon Sisters【MV】

back number – 高嶺の花子さん (English Ver.) | Bittersweet Slow Jazz Ballad | Warm Soul Vocal

ポリコレ?ダブスタ?クリストファーノーラン監督最新作『オデュッセイア』が海外で大論争に!バラエティ誌はディズニー実写版『白雪姫』を引き合いに出し、公開前に文化戦争のど真ん中へ・・・

BUMP OF CHICKEN – 天体観測 (English Ver.) | Cinematic Slow Jazz Ballad | Passionate Soul Vocal

真夏の果実 (English Ver.) – サザンオールスターズ | Heartbreaking Jazz Ballad | Deep Soul Vocal

赤いスイトピー / 松田聖子|Neo Soul Remix (AI Cover)

もしもスピッツ『空も飛べるはず』を乃木坂風にアレンジすると J POP idol style cover

【海外の反応】「鳥肌が立った…」米国No1評論家がドラクエ音楽の父すぎやまこういち氏が暴いた君が代の"たった1つの音"の涙した理由

大人のための昭和名曲ジャズカバー集|オフコース・寺尾聰・イルカ・松山千春 ほか|作業用BGM・夜カフェ|男性ボーカル 11曲

レミオロメン – 粉雪 (English Ver.) | Emotional Slow Jazz Ballad | Passionate Soul Vocal

最後の雨 (English Ver.) – 中西保志 | Heartbreaking Jazz Ballad | Deep Soul Vocal

涙腺崩壊…昭和ジャズカバー集|竹内まりや・高橋真梨子・荒井由実・八神純子・雅夢|夜に聴く男性ボーカルBGM

トップヒット・ジャズカバー|日本クラシック名曲集 尾崎豊・DREAMS COME TRUE・Mr.Children ほか【夜・カフェ・リラックス】

【ゴスペル ver.】夏の終わりのハーモニー/安全地帯(玉置浩二) 井上陽水|Polyvox Cover|#ゴスペル #アカペラ #ビートボックス #jpop

