Tumbalalajka (2025) Sabbathsong Klezmer Band közreműködik Lisztes Jenő cimbalomművész
TUMBALALAiKA A világhírű jiddis dal feldolgozása a Sabbathsonggal a Vajdahunyadvárban. 2017-ben, már rögzítettünk egy változatot a Dohány utcai Zsinagógában, ahol a Sabbathsong vendége a 100 Tagú Cigányzenekar volt. • Tumbalalajka (Yiddish song) Sabbathsong K... Ezt a változatot, már több mint egymillió ember megnézte. Most közétesszünk egy szabadtéri feldolgozást ami az idén nyáron készült. Fogadjátok szeretettel. A Tumbalalaika (jiddis: טום־באַלאַלײַקע) — egy orosz zsidó népdal. Ez a dal az egyik legnépszerűbb jiddis dal, közismert Oroszország mellett a lengyeleknél és a mai Izraelben. A dal folklór változatai némileg eltérő változatokban terjedtek el. Először 1940-ben publikálták az Egyesült Államokban. Végső formáját Abraham (Abi) Ellstein, a népszerű lengyel-amerikai zeneszerző készítette el a Barry Sisters számára. A Tum balalajka, más néven „Tumbalalaika”, egy orosz-zsidó szerelmes dal, amelyet jiddis nyelven énekelnek. A dal eredete a 19. századra nyúlik vissza. A cím jelentése nehezen magyarázható: különösen a „tum” szó okoz nehézséget, mivel az orosz nyelvben nincs ilyen szó. Egyesek úgy gondolták, hogy a „tum” a balalajka húrjainak érintésének hangját jelentheti. Más források szerint a „tum” a jiddis szó a „zaj”-ra, ami elfogadható magyarázat lehet. A „balalajka” természetesen az orosz hangszert jelenti. Az orosz hangszerre való utalás szintén furcsa tény, mivel a balalajkát nem gyakran használják zsidó zenekarokban: mindannyian a hegedűt részesítik előnyben. Maga a dal egy fiúról szól, aki feleséget keres magának. Mivel okos lányt akar választani, késő éjszakáig fennmarad, és találós kérdéseket talál ki, hogy próbára tegye a menyasszonyát. Ezt kérdezi: mi nőhet eső nélkül, mi éghet anélkül, hogy a tűz elnyelné, és mi sírhat könnyek nélkül? A lány természetesen nagyon okos, és így válaszol: a kő nőhet víz nélkül, a szerelem éghet anélkül, hogy a tűz elnyelné, és a szív sírhat könnyek nélkül. A Tum Balalajka egy rejtvényes dal, amely az ősi kelet-európai hagyományokból ered. A rejtvényes dal lehetőséget ad a fiataloknak, hogy megismerjék egymást. Az 1930-as években zsidó, magyar és román fiúk énekelték ezt a dalt kedvesüknek

Tumbalalajka (Yiddish song) Sabbathsong Klezmer Band & 100 Tagú Cigányzenekar

Felturbózta a hadseregét Oroszország, átrajzolnák a frontot? - Resperger István

So Beautiful, Yet So Sad | Emotional Classical Music for 10 Hours | Piano Quintet

Yerushalayim shel zahav (Sabbathsong & 100 Tagú Cigányzenekar)

My Golden Retriever Heals a Terrified Rescue Kitten in Just 3 Meetings!

Odessa Bulgarish - Kings of Klezmer

Scientists Reveal Surprising Genetic Origin of Hungarian DNA

Cigány-himnusz a Parlamentben (Sükösdi Tamburazenekar)

Unbelievable Smart Worker & Hilarious Fails | Construction Compilation #8 #adamrose #smartworkers

Istanbul’s Sufi Dance is Out of This World

Kultainen harmonikka 2023 - Libertango, Ronja Pehkonen

Adolf Hitler – Speech to German workers at the Siemens factory in Berlin, November 10, 1933

Papirosn yiddish song (Sabbathsong Klezmer Band)

German Shepherd's Heartwarming Reaction When First Meeting Abandoned Kitten

"Több mint klezmer nyáresti koncert a Sabbathsonggal júl. 26-án, 18 óra Vajdahunyadvár Menyegző...

Folkadu - Morenica - Morenika - Shecharchoret | פולקאדו - מורניקה - שחרחורת

Why The Polish Genetic Origin is So Mysterious

Bei mir bist du schejn "original" yiddish version

Athéni koncert 2009: Monti Csárdás a 100 Tagú Cigányzenekar és Berki Béla előadásában

