COLORS OF THE WIND in Yiddish - Lea Kalisch & Rabbi T & feat. Coleen Dieker

"Colors of the Wind" covered in Yiddish from the Walt Disney Picture Pocahontas (1995) Composer: Alan Menken Lyricist: Stephen Schwartz Translation: Lea Kalisch & Moishele Alfonso A dear friend of mine said to me: "Lea, can you please cover this song, I have a feeling it will suit your voice nicely.The song is very earthy. Remember I said that about you?" So today for EARTH DAY, the first day of Passover and the Birthday of Rabbi T, we are releasing this version in Yiddish. Why in Yiddish? This song feels more very relevant today than ever- the ungoing climate crisis and the many horrible wars, Ukraine and Russia, Israel and Gaza and Iran and so many more. Singing this song in Yiddish has brought the song much closer to me and made me really question "Whose land do I walk on? Does land really belong to anyone? Do I walk the footsteps of a stranger?" So many things I take for granted. Here is to peace and respect for all humankind and this sacred beautiful earth. I hope you enjoy it! Coleen Dieker is a renaissance woman, a multi-instrumentalist, singer and spiritual song leader. WEBSITE: https://www.coleendieker.com/ INSTAGRAM: @la_colina_violinista Lea Kalisch is a multi-genre multi-lingual singer, actor, dancer and producer. Tobias Moss is a rabbi at Temple Israel in Minneapolis, a musician on YouTube and busking on the streets, and a creator of digital content as Rabbi T. SUBSCRIBE to my YouTube Channel FOLLOW on TikTok   / leakalisch   FOLLOW on Instagram:   / leakalisch   CHECK OUT my website: https://www.leakalisch.com LIKE Lea Kalisch   / leakalischen  . LYRICS in YIDDISH: Dos land af dem du trits gehert nisht nor dir Di erd iz unser mame, s’iz a shats ikh veys az jeder steyn, un boym, un vezn Hot a lebn, hot a ruekh, hot zayn plats Gleybst menshn zaynen bloys ekhte mentshn Ven zey zen oys un trakhtn azoy vi du Ober ven du geyst nokh di tritn fun a fremdn Gefinst oys khesed, un lernst zikh nokh derzu Host amol gehert dem volf voyen in der finsterer nakht Grefregt di katz forvos shmeykhlst’ on a shir ? Kenst du zingn mit di keler fun di berger Kenst zikh oysmoln di farbn inem vint Kenst zikh oysmoln di farbn inem vint Antdeck mit mir di steshkes in di velder kum, schmeck di sisse yagdes fun der erd Derkvik zikh mit die ashires vos arum dir Khotsh nor einmol trakht nit vos zey zenen vert di shturems un taykhn zenen mayne brider di feygl un otter zenen mayne fraynd s’iz a nes zayn farbundn, eyn tsu an andern, vi a krays vus dreyt zikh af an eybikayt Vi lang ken der sosne-boym lebn Oyb du hakst du im op, vet mame erd dikh nisht fargebn Vest keynmol nisht hern dem volf voyen in der finsterer nakht Zi iz dayn hoytkolier vays oder schvarts Mir muzn zingn mit di keler fun di berger Mir muzn zikh oysmoln di farbn inem vint Du kenst hershn unzer erd Nor zi balangt dir nisht astind Bis kenst zikh oysmoln di farbn inem vint #jewishmusic #yiddishmusic #disney #disneysong #pocahontas #passover #earthday