Johan Volfgang fon Gete (J. W. von Goethe): "Faust I i Faust II" (RADIO DRAMA)

👁 "Faust" je Geteova drama u stihovima koja se sastoji iz dva dela; prvi deo je kompletiran 1806 godine (objavljeno: 1808), a drugi deo je Gete završio 1831. godine (objavljeno: 1832) Radio Beograd je, 1985 godine, uradio prvi deo dela, a 1993. godine, drugi deo. Ja sam spojio ove dve radio drame u jednu celinu i tako možete da odslušate i uživate u jednoj dugačkoj radio drami od 1. sata i 40. minuta. Faust I 00:00 Faust II 00:52:29 OPIS: "Faust" Johana Volfganga Getea jedno je od najznačajnijih dela svetske književnosti i vrhunac nemačkog romantizma. Nastajao je tokom celog Geteovog života i predstavlja spoj filozofske drame, poezije, mitologije i teatra. Delo postavlja večita pitanja o smislu ljudskog postojanja, granicama znanja i ceni koja se plaća za istinsko iskustvo života. FAUST I Prvi deo nas upoznaje sa briljantnim, ali razočaranim naučnikom, doktorom Hajnrihom Faustom. Osećajući da je iscrpeo granice ljudskog znanja, on sklapa sudbonosni pakt sa đavolom, Mefistom. U zamenu za svoju dušu, Faustu je obećano beskrajno zemaljsko uživanje i moć. Njihovo putovanje vodi Fausta u novi život, ispunjen magijom, iskušenjima i žudnjom. On se zaljubljuje u nevinu Gretu (Margareta),, a njihova romansa se odvija sa strašću i tragičnim posledicama. Faust, Prvi deo je moćno istraživanje ljubavi, prokletstva i večne borbe između dobra i zla. FAUST II Za razliku od lične tragedije iz prvog dela, drugi deo je prostrano i složeno putovanje kroz istoriju, mitologiju i filozofiju. Ono prati Fausta i Mefista dok se kreću kroz dvor cara Svetog rimskog carstva, putuju u antički svet da bi pronašli Helenu Trojansku i učestvuju u grandioznim projektima stvaranja i uništenja. Ovaj deo je majstorsko delo simbolizma i alegorije, koje istražuje teme umetnosti, politike, ekonomije i iskupljenja. Faustova potraga za idealnim postojanjem kulminira u konačnoj, moćnoj borbi za njegovu dušu. Dok se Prvi deo fokusira na ljudsku žudnju, Drugi deo uzdiže narativ na kosmičku skalu, nudeći dubok i iznenađujući zaključak celog dela. .... ULOGE SU TUMAČILI: Faust I: Miloš Žutić, Miodrag Radovanović, Jadranka Selec Dizdarević, Ivan Jagodić, Žiža Stojanović, Boško Kuzmanović. Faust II: Miloš Žutić, Miodrag Radovanović, Jadranka Selec Dizdarević, Ivan Jagodić, Sonja Jauković, Milan Mihailović, Mihajlo Janketić, Zagorka Marjanović, Sava Anđelković, Ljiljana Jovanović, Olga Zamurović. Prevod i radio adaptacija: Branimir Živojinović (prvi deo) Lektor: Radmila Vidak Muzički saradnik: Jugoslav Bošnjak (prvi deo) i Predrag Stamenković (drugi deo) Ton-majstor: Petar Marić Reditelj: Nada Bjelogrlić Urednik emisije: Aleksandar Obrenović (prvi deo) Proizvodnja: Dramski program Radio Beograda, 1985 i 1993. godine. ` ........................................................................................................................................ Mizerija X Radio Drame (Cela Lista) ovde 👉    • Mizerija X Radio Drame (Cela Lista)   Krimi Radio Drame (Mizerija X) ovde 👉    • Krimi Radio Drame (Mizerija X)   Horror Radio Drame (Mizerija X) ovde 👉    • Horror Radio Drame (Mizerija X)   Šerlok Holms Radio Drame (Mizerija X) ovde 👉    • Šerlok Holms Radio Drame (Mizerija X)   Branislav Nušić Radio Drame (Mizerija X) ovde 👉    • Branislav Nušić Radio Drame (Mizerija X)   Anton Čehov Radio Drame (Mizerija X) ovde 👉    • Anton Čehov Radio Drame (Mizerija X)   Ivo Andrić Radio Drame (Mizerija X) ovde 👉    • Ivo Andrić Radio Drame (Mizerija X)   ........................................................................................................................................