Mont-Joia - "Totei bargiers de Lengadòc" (Jan-Mari Carlotti) - Atrium, Torino 8-12-2004
Un nouvé* composto da Jan-Mari Carlotti ed eseguito dal rifondato gruppo Mount-Joia (Jan-Mari Carlotti: voce, chitarre, guitarron valenciano - Gabriele Ferrero: violino, voce - Silvio Peron: organetti, voce - Patrick Verdié: galoubet, tambourin, toun-toun, fiati, voce) in occasione di un concerto nell'ambito della rassegna "Chantar Nadal e l'unvern". Il gruppo provenzale Mount-Joia rappresenta, insieme a Perlinpinpin Folc e Bachas, la nascita della riproposta di musica occitana, e più in generale uno dei gruppi storici che hanno dato l'impulso al variegato movimento del folk revival in Francia e non solo. Nasce nel 1973 ed incide 4 dischi tra il '76 e l'81. Nel 2001 nasce la collaborazione di Carlotti con Silvio Peron e Gabriele Ferrero che porterà alla creazione dello spettacolo "Nouvè dei 4 vents", incentrato sui nouvé provenzali, insieme ad altri musicisti provenzali e a un valenciano. Da qui Carlotti propone a Peron e Ferrero di rifondare il gruppo Mount-Joia insieme a Patrick Verdié. Si tratta tra l'altro della prima formazione che fa incontrare musicisti delle valli occitane d'Italia con colleghi dell'Occitania d'oltralpe. Il mount-joia è un mucchio di pietre creato dai pastori per segnare il loro passaggio e onorare la montagna. I nouvé (canti popolari natalizi in lingua d'oc), nascono in Provenza verso la metà del XVI° secolo in diretta concorrenza con il repertorio natalizio della liturgia ufficiale. Tollerati inizialmente all'interno delle chiese, ne vengono quasi subito estromessi per il loro carattere faceto e incline alla libera espressione della gioia popolare. Le melodie di questi canti natalizi profani erano sovente prese a prestito da antiche chansons à boire o chansons à danser. TOTEI BARGIERS DE LENGADÒC 1) Touti i bargiè de Lengadò(c) (bis) cantoun la sol fa mi re do REF.: Turo luro luro louretoun loureto luro luro louroun loureto. 2) Per ana veire lou pichò(t) an vesti jargo e calò(t) 3) Mestre, patroun, baile e pelò(t) moussi servanto e pilo(t) 4) Misé faroto e soun farò(t) lei madamo e lei moussuro(t) 5) Misé fieroto e soun fierò(t) lei gavach e lei cambaro(t) 6) Per ana veire lou picho(t) lei papeto e lei jouvino(t) 7) Lei bramo-fa(m) lei manjo-tro(p) lei Pagès ame lei Rahiòou 8) Touti li gen de Lengadò(c) dansoun debedin debedò TUTTI I PASTORI DI LENGADOC 1) Tutti i pastori di Lengadoc cantano la sol fa mi re do REF.: Turo luro luro… (non traducibile) 2) Per andare a vedere il piccolo hanno vestito giacca (di velluto) e berretto (tipo bounet) 3) Latifondisti, capitani (di una nave da pesca), capi dei pastori e ricchi paesani, i più giovani che lavorano su una nave (moussi) domestiche e piloti (giovani in testa al gregge che lo guidano come fanno i cani) 4) Comare elegante e il suo (uomo, marito) elegante, le madame e i signorotti 5) Comare fierottina ed il suo (uomo, marito) fierottino, i montagnini e i granchi (gente povera del litorale) 6) Per andare a vedere il piccolo, i nonni ed i ragazzi 7) I grida-fame, i mangia-troppo, i Pagès (da pagani in latino, poveri contadini di montagna pagani) ed i Rahiòou (ricchi borghesi di pianura) 8) Tutte le genti di Lengadòc ballano "capriolando" (rivoltandosi, facendo capriole)
![MONT-JÒIA – CANT E MUSICA DE PROVENCA (XIIe – XXe) (1976) [album complèt]](https://i.ytimg.com/vi/JYiskduod_s/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4Af4JgALQBYoCDAgAEAEYTSBlKFYwDw==&rs=AOn4CLDXmL7xSpbeqS78pKj7DHE-qtvpRA)
MONT-JÒIA – CANT E MUSICA DE PROVENCA (XIIe – XXe) (1976) [album complèt]

Jan-Mari Carlotti - " A Sant Jan " - Festival d'Algemesis (Valencia, 2008)

Nobody Breaks Celebrities Like Mr.Bean!

DNA Reveals the BASQUES Weren’t Who We Thought

People Who Messed With The Royal Guard and Regretted It!

My Golden Retriever Heals a Terrified Rescue Kitten in Just 3 Meetings!

Mont-Joia - "Pastre placats vosti troupeou" (Trad./arr. J.M. Carlotti) - Givoletto (TO) 8-12-2008

Sirventes de Pepin de Nissa

In front of 4,000 spectators, he called Bruce Lee a fraud – seconds later, everyone regretted it

Indonesische Frauenband begeistert Wacken mit krassem Heavy-Metal | Weltspiegel Reportage

MONT-JÒIA - Barcarin & Barcatièra de Ròse

BACHAS MONTJOIA

Schwäbische Mundart, Häberle & Pfleiderer: Auf dem Postamt

Jan-Mari Carlotti - Longamai paure Carnavàs

MONT- JOIA - Cancons dei festas provencalas

The Whole Truth Behind the Eataly Disaster

Christoph Waltz On The Difference Between Germans & Austrians | CONAN on TBS

Princess Of Boogie Woogie Delights Everyone

She’s 12. She Sings Aretha Franklin… Until Simon TELLS Her to Do It Acapella! 😳

