[Vietsub+Pinyin] Lâm Muội Muội Yêu Giả Bảo Ngọc - Châu Diễm Hoằng |《林妹妹爱上假宝玉》周艳泓

Ca khúc: Lâm muội muội yêu Giả Bảo Ngọc Hán việt: Lâm muội muội ái thượng Giả Bảo Ngọc Tác từ: Chu Binh, Trương Hãn Nguyên Tác khúc: Trương Hãn Nuyên Diễn xướng: Chu Diễm Hoằng Vietsub: Da Luật Ngỗi Des ảnh: Nhược Liễu Như Yên - 若柳如烟 Link ảnh: https://photos.app.goo.gl/jpnyoU3Mhwf... Ca từ dựa trên câu chuyện về tình duyên trắc trở giữa hai anh em con cô con cậu - Giả Bảo Ngọc và Lâm Đại Ngọc trong tiểu thuyết Hồng Lâu Mộng của tác giả Tào Tuyết Cần. • Lâm Đại Ngọc (林黛玉 - Lín Dàiyù), tên tự là Tần Tần, là một trong bộ ba nhân vật chính trong tiểu thuyết Hồng Lâu Mộng (Giấc mộng nơi lầu son). Nàng là con duy nhất của Lâm Như Hải và Giả Mẫn. Lâm Đại Ngọc không phải có nghĩa là viên ngọc lớn quý giá như nhiều người lầm tưởng. "Đại" (黛) ở đây không có nghĩa là to mà là một loại đá màu đen dùng để kẻ lông mày, mà đôi lông mày là bộ phận có khả năng biểu đạt tình cảm rõ rệt trên gương mặt người phụ nữ: khi nhíu mày - phiền muộn, khi cau mày - giận dữ, khi nhướn mày - ngạc nhiên… Đôi lông mày điểm màu khói lạt, dường như cau mà lại không cau của nàng chính là chi tiết đầu tiên đập vào mắt Bảo Ngọc cũng như độc giả. Đá kẻ lông mày lại là thứ dễ tiêu tan, mau mờ nhạt. Cái tên đã nói lên bản chất thơ mộng, lãng mạn, song cũng rất đỗi mong manh của Đại Ngọc. Tên nàng mang ý nghĩa là "hòn ngọc đen" đối lập với "chiếc trâm vàng" Bảo Thoa. (Nguồn: https://vi.wikipedia.org/wiki/L%C3%A2...) • Giả Bảo Ngọc (賈寶玉 -Jia Baoyu) có nghĩa là viên ngọc quý gia bảo, là một trong bộ ba nhân vật chính trong tiểu thuyết Hồng lâu mộng, của nhà văn Tào Tuyết Cần. Bảo Ngọc là con trai út của Giả Chính và Vương phu nhân. Lâm Đại Ngọc là nỗi đam mê không bao giờ với tới được của Giả Bảo Ngọc, nhưng chính Giả Bảo Ngọc mới là người được Tào Tuyết Cần kí gửi tâm sự. (Nguồn: https://vi.wikipedia.org/wiki/Gi%E1%B...) 歌曲:林妹妹爱上贾宝玉 作词:周兵、张瀚元 作曲:张瀚元 演唱:周艳泓 Mọi thắc mắc liên hệ: Page:   / yu.lii2.lieunhuphanphi   Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?... Tiktok: https://vt.tiktok.com/ZSJJ97H9n/ Ca từ: 邻居家的妹妹你最近很忧郁 一个人躲在房间偷偷地哭泣 整天呆在家里不愿出去 那快乐的你丢在了哪里 原来你爱上个男人高大又帅气 爱的纯真信了他的甜言蜜语 付出了所有的真心真意 他却背弃你狠心地离去 邻妹妹爱上了假宝玉 只怪当初把爱情想的太美丽 放下过去你要学会忘记 何必为那负心人苦了自己 邻妹妹爱上了假宝玉 这段感情早已经走到了结局 错过的爱已不能再继续 你有重新选择幸福的权力 Hán việt: Lân cư gia đích muội muội nhĩ tối cận khấn ưu uất Nhất cá nhân đoá tại phòng gian thâu thâu địa khốc khấp Chỉnh thiên ngai tại gia lý bất nguyện xuất khứ Na khoái nhạc đích nhĩ đâu tại liễu na lý Nguyên lai nhĩ ái thượng cá nam nhân cao đại hựu suý khí Ái đích thuần chân tín liễu tha đích điềm ngôn mật ngữ Phó xuất liễu sở hữu đích chân tâm chân ý Tha khước bối khí nhĩ ngoan tâm địa ly khứ Lân muội muội ái thượng liễu giả bảo ngọc Chỉ quái đương sơ bả ái tình tưởng đích thái mỹ lệ Phóng hạ quá khứ nhĩ yếu học hội vong ký Hà tất vy na phụ tâm nhân khổ liễu tự kỷ Lân muội muội ái thượng liễu giả bảo ngọc Giá đoạn cảm tình tảo dĩ kinh tẩu đáo liễu kết cục Thác quá đích ái dĩ bất năng tái kế tục Nhĩ hữu trùng tân tuyển trạch hạnh phúc đích quyền lực Pinyin: Lín jū jiā dí mèi mèi nǐ zuì jìn hěn yōu yù Yī gè rén duǒ zài fáng jiān tōu tōu dì kū qì Zhěng tiān dāi zài jiā lǐ bù yuàn chū qù Nà kuài yuè dí nǐ diū zài liǎo nǎ lǐ Yuán lái nǐ ài shàng gè nán rén gāo dà yòu shuài qì Ài dí chún zhēn xìn liǎo tā dí tián yán mì yǔ Fù chū liǎo suǒ yǒu dí zhēn xīn zhēn yì Tā què bèi qì nǐ hěn xīn dì lí qù Lín mèi mèi ài shàng liǎo jiǎ bǎo yù Zhǐ guài dāng chū bǎ ài qíng xiǎng dí tài měi lì Fàng xià guò qù nǐ yào xué huì wàng jì Hé bì wéi nà fù xīn rén kǔ liǎo zì jǐ Lín mèi mèi ài shàng liǎo jiǎ bǎo yù Zhè duàn gǎn qíng zǎo yǐ jīng zǒu dào liǎo jiē jú Cuò guò dí ài yǐ bù néng zài jì xù Nǐ yǒu chóng xīn xuǎn zhái xìng fú dí quán lì ___________________________________ Không reup video Không mang bản dịch đi nơi khác

Top 15 Nhạc TikTok Trung Quốc|Thời Không Sai Lệch-Yến Vô Hiết|
▶︎

Top 15 Nhạc TikTok Trung Quốc|Thời Không Sai Lệch-Yến Vô Hiết|

● Giả Bảo Ngọc & Lâm Đại Ngọc || Tình Ái Là Gì
▶︎

● Giả Bảo Ngọc & Lâm Đại Ngọc || Tình Ái Là Gì

Lâm Muội Muội Yêu Giả Bảo Ngọc - Châu Ngạn Hoành
▶︎

Lâm Muội Muội Yêu Giả Bảo Ngọc - Châu Ngạn Hoành

《任然》任然2025最好聽單曲合集 : 後繼者、無人之島 、空空如也 、雀躍、飛鳥和蟬、三生 ❤ Best chinese Sad Songs 2025 流行歌曲【動態歌詞 Lyrics】♪ 抖音神曲
▶︎

《任然》任然2025最好聽單曲合集 : 後繼者、無人之島 、空空如也 、雀躍、飛鳥和蟬、三生 ❤ Best chinese Sad Songs 2025 流行歌曲【動態歌詞 Lyrics】♪ 抖音神曲

[Vietsub] Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không - Mạc Khiếu Tỷ Tỷ | 你能不能不要离开我 - 莫叫姐姐
▶︎

[Vietsub] Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không - Mạc Khiếu Tỷ Tỷ | 你能不能不要离开我 - 莫叫姐姐

Gió Lớn Đang Gào, Tuyết Trắng Đang Rơi (Bản Hợp Xướng)(大风在刮大雪在下 ) – Lục Tiểu Lạc - 1H -  Giọng Nữ
▶︎

Gió Lớn Đang Gào, Tuyết Trắng Đang Rơi (Bản Hợp Xướng)(大风在刮大雪在下 ) – Lục Tiểu Lạc - 1H - Giọng Nữ

Till the End of the Moon | Lyrics OST | 长月烬明 | 连续剧歌曲ost合集 | 同步字幕 | 黄霄云 | 刘宇宁 | 张碧晨 | 毛不易 | 张远 | 叶炫清
▶︎

Till the End of the Moon | Lyrics OST | 长月烬明 | 连续剧歌曲ost合集 | 同步字幕 | 黄霄云 | 刘宇宁 | 张碧晨 | 毛不易 | 张远 | 叶炫清

Kiếp sau nguyện làm một đóa hoa sen | 來生願做一朵蓮 [ Pinyin Vietsub ]
▶︎

Kiếp sau nguyện làm một đóa hoa sen | 來生願做一朵蓮 [ Pinyin Vietsub ]

Lâm Đại Ngọc và Gỉa Bảo Ngọc trong Hồng Lâu Mộng
▶︎

Lâm Đại Ngọc và Gỉa Bảo Ngọc trong Hồng Lâu Mộng

[Vietsub] Nổi gió rồi - Châu Thâm
▶︎

[Vietsub] Nổi gió rồi - Châu Thâm

[Vietsub] Thương Ly Biệt - 伤离别 - Ngụy Tân Vũ - 魏新雨
▶︎

[Vietsub] Thương Ly Biệt - 伤离别 - Ngụy Tân Vũ - 魏新雨

104. 邻妹妹爱上假宝 [Lin Mei Mei Ai Shang Jia Bao ] - 周艳泓
▶︎

104. 邻妹妹爱上假宝 [Lin Mei Mei Ai Shang Jia Bao ] - 周艳泓

[Vietsub + Pinyin] - Là tự em đa tình - Thiếu Lâm & Thất Tú (Y Xuy Ngũ Nguyệt) - Hồ Dương Lâm
▶︎

[Vietsub + Pinyin] - Là tự em đa tình - Thiếu Lâm & Thất Tú (Y Xuy Ngũ Nguyệt) - Hồ Dương Lâm

[Vietsub] Quẻ bói - Thôi Tử Cách
▶︎

[Vietsub] Quẻ bói - Thôi Tử Cách

[Vietsub + Tiktok] Ngu Hề Thán - Văn Nhân Thính Thư | 虞兮叹 - 闻人听書
▶︎

[Vietsub + Tiktok] Ngu Hề Thán - Văn Nhân Thính Thư | 虞兮叹 - 闻人听書

GIẢ BẢO NGỌC: KẺ LẠC LOÀI trong XÃ HỘI PHONG KIẾN
▶︎

GIẢ BẢO NGỌC: KẺ LẠC LOÀI trong XÃ HỘI PHONG KIẾN

[Vietsub] Sứ Thanh Hoa - Tây Qua JUN ft. Thuận Tử | 青花瓷 - 西瓜JUN ft. 特警蜀黍顺子
▶︎

[Vietsub] Sứ Thanh Hoa - Tây Qua JUN ft. Thuận Tử | 青花瓷 - 西瓜JUN ft. 特警蜀黍顺子

[Vietsub/Pinyin] Tay Trái Chỉ Trăng 左手指月 - Tát Đỉnh Đỉnh 薩頂頂 | OST Hương Mật Tựa Khói Sương 香密沉沉濜如霜
▶︎

[Vietsub/Pinyin] Tay Trái Chỉ Trăng 左手指月 - Tát Đỉnh Đỉnh 薩頂頂 | OST Hương Mật Tựa Khói Sương 香密沉沉濜如霜

[Vietsub + Pinyin] Xuân Tháng Ba - Tư Nam | 春三月 (Chun san yue) - 司南 || Nhạc cổ phong♪
▶︎

[Vietsub + Pinyin] Xuân Tháng Ba - Tư Nam | 春三月 (Chun san yue) - 司南 || Nhạc cổ phong♪