Florence and The Machine - Heartlines [Subtitulada en español]

Traducción de Heartlines al español (: Resubida porque la anterior la bloquearon, espero que con esta no haya problemas. No hay mucho que decir sobre esta fantástica canción, solo disfrutarla :DD Echa un vistazo a mi blog y descubre más: http://neverletmetranslate.wordpress.... *Sometimes you'll have to cut through: el sentido de la frase es, aunque no lo diga literalmente, abrirse paso a cuchillazos, supongo que da a entender que busca un camino más rápido al corazón y se abre paso. Letra de la canción: Oh the river, oh the river, it's running free And oh the joy, oh the joy it brings to me. But I know it'll have to drown me, Before it can breathe easy. And I've seen it in the flights of birds, I've seen it in you The entrails of the animals, The blood running through. But in order to get to the heart, I think sometimes you'll have to cut through But you can Keep it up I know you can Just keep following the heartlines on your hand! Just keep following the heartlines on your hand! Keep it up! I know you can! Just keep following the heartlines on your hand! Cause I am Odyssey on odyssey and land over land. Creeping and crawling like the sea over sand. Still I follow heartlines on your hand. And this fantasy, this fallacy, this tumbling stone. Echoes of a city that's long overgrown. Your heart is the only place that I call home, Can I be returned? You can (Keep it up) I know you can... Just keep following the heartlines on your hand! Just keep following the heartlines on your hand! Keep it up! I know you can! Just keep following the heartlines on your hand! What a thing to do What a thing to choose But know, in some way I'm there with you. Up against the wall on a Wednesday afternoon. Just keep following the heartlines on your hand! Just keep following the heartlines on your hand! Keep it up! I know you can! Just keep following the heartlines on your hand! Cause I am