Ryotaro Okiayu - Kodou whenever
Kodou whenever by Ryotaro Okiayu (置鮎龍太郎) Character song: Dark - D.N. Angel I do not own any of this. Enjoy!! Lyrics: azayaka na hana o matou you ni maiorita kimi wa tenshi sono koe hohoemi takanatteku mune no kodou hateshinaku fukai ai no naka yasashisa to tsuyosa o shiru itami o iyashite kimi no tame ni hane o hirogeyou hageshii ame no naka mo nobasu yubisaki mienai yamiyo de mo kimi o mitsukeru itsuka sono te o hiite iki mo dekinu hodo tsuyoku kimi no koto dakishimeru kara tozasareta sekai kara habataku yokan to unmei o mawasu oto ga kikoeru hoshi mo tsuki mo taiyou mo kimi ga hitomi akeru nara kagayaki o mashite yuku darou ore no na o yonde kure kimi ni furisosogu kanashimi o subete uketomeru kara mi mo kokoro mo sasageyou inochi o kakete mo kimi no hohoemi o mamorinukitai Translation: A bright flower is falling, you are an angel That voice... the smile... loud.. Ah! The loneliness in my chest In the end, deeply inside, you know that love is gentle and strong The pain and the repugnance for you will be extending along the wings In the middle of a heavy rain, the finger does not see in the darkness, but it finds you at night when that hand holds you, I wouldn't be able to breath, it's strong, that's why I will hug you. From a world that is closing it's wings foreshadows the destiny which spins And I can still hear the sound. The stars, the moon, the sun, even if your eyes open, they would shine that's what I think Call my name. I'll receive all your sadness. Give your body and your heart, also risk your life. I'll go to protect your smile Alternate Translation: You who alighted, as if wrapped in bright flowers, are an angel, Your voice, smile, the pulsation in my heart grows stronger. Within endlessly deep love I learnt gentleness and strength Healing the pain, I shall spread my wings for you. My fingertips, extended through the violent rain on a dark night, will find you One day I will pull your hand and embrace you till I can't even breathe, so I hear the sound of spinning destiny, the premonition to fly away from the closed world, If you open your eyes, the stars, the sun and the moon will keep on shining Please call my name, I shall receive all the pain that is pouring on you I shall submit both body and soul, even risking my life, I want to protect your smile Translation: TheMarishaten

HEAVEN'S WILL

Ryotaro Okiayu - Kattou jiyuu he no Tsubasa

Das dunkle Geheimnis hinter der Zensur in Ranma ½

American Reacts to Trumps Pool-Fiasko & Peinliche Videos von Politikern zur WM

People Who Messed With The Royal Guard and Regretted It!

Akuram (Ryotaro Okiayu) - Shuuen no Hakanaki Negai to wa (subbed)

Akio Ohtsuka - Kokou no Hitomi

Wie sollte man mit Nahestehenden umgehen, die einen nicht schätzen? 5 wirksame Methoden | Carl J

She’s 12. She Sings Aretha Franklin… Until Simon TELLS Her to Do It Acapella! 😳

Ryotaro Okiayu - Sajin no Shiro ni Tatsu

Das Problem mit InuYasha

Orochi (Ryotaro Okiayu) - Mugen Kodoku

Frodo actually failed — and that's the point of the entire story

Hakuryu (Ikue Ohtani and Ryotaro Okiayu) - Kaigou no Hikari yo

ANGEL OF SALVATION

Miracle Train - Dramatic Dreamer (Rintaro Shinjuku character song) + download link

HEAVEN'S WILL 司馬師 置鮎龍太郎 LIVE

„Hör mal, wer da hämmert“: Die ganze Wahrheit hinter der Kultserie

