Palästinalied in Old Church Slavonic

Here’s my most recent translation and performance of the glorious Palästinalied, this time into Old Church Slavonic. Translation, music and performance by The Skaldic Bard. The song is translated with the standard ABABCCC rhyme scheme, and I’ve tried not to adjust the meaning of the text too much. I’m using a reconstructed Old Slavonic pronunciation here, namely: the nasal vowels ѫ and ѧ (Polish listeners will recognise these sounds as ą and ę); "jers", which are the ultra-short syllabic vowels represented by ъ and ь, variably sounded shorter or longer depending on the cadence/syllable count of the line (at times also also entirely omitted, which was sometimes marked with a special diacritic in OCS), but never in stressed positions; a conservative pronunciation of ѣ, whose precise pronunciation in different positions isn’t 100% known – but the consensus generally has it as [j]æː, with different levels of palatalisation and length depending on its position in the word; “е” generally without a palatal glide. I don’t use AI in my videos. Should there be any mistakes, I apologise in advance. There’s less of a historic basis for this version, but I love Old Church Slavonic and wanted to give it a try. Please leave a like and comment if you liked the video! It’s always a pleasure to read your comments, and it helps out the channel. If you’d like, you can also support the channel with a donation at buymeacoffee.com/theskaldicbard. Many thanks in advance for your support. Lyrics: Нꙑнѣ ѥсмь достоинъ житию [Nyně jesmĭ dostoinŭ žitiju] зане азъ грѣшьнъ виждѫ [zane azŭ grěšĭnŭ viždǫ] тѫ земл҄ѫ млѣка и медоу [tǫ zemlʹǫ mlěka i medu] ѥїиже ѿъдаѥмъ хвалѫ подвижьнѫ. [jeiiže otŭdajemŭ xvalǫ podvižĭnǫ.] Събꙑстъ сѧ желѣниѥ молитвъ моихъ [Sŭbystŭ sę želěnije molitvŭ moixŭ] веселѧ сѧ пристѫпихъ [veselę sę pristǫpixŭ] земл҄и свѧтꙑихъ слѣдъ Божꙑихъ [zeml’i svętyixŭ slědŭ Božyixŭ.] Мъногꙑ земл҄ь лѣпъ тацѣхъ [Mŭnogy zemlʹĭ lěpŭ tacěxŭ] азъ бѣхъ видѣлъ въ мирѣ прѣжде. [azŭ běxŭ vidělŭ vŭ mirě prěžde.] Тꙑ еси же лѹчьши вьсѣхъ, [Ty jesi že lučĭši vĭsěxŭ.] чѹдо благо бо приспѣ сьде! [čudo blago bo prispě sĭde!] Дѣвица роди Сꙑна, [Děvica rodi Syna,] силъ небесьскꙑихъ господꙗ! [silŭ nebesĭskyixŭ Gospodja!] Не сѫтъ ли чѹдеса дивьна? [Ne sǫtŭ li čudesa divĭna?] Сьде Господь приѩ крьщениѥ [Sĭde Gospodĭ priję krĭščenije,] да мы сѫще грѣшьници очистимъ сѧ. [da my sǫšte grěšĭnici očistimŭ sę.] Тѹ Господь трьпѣ гонѥниѥ, [Tu Gospodĭ trĭpě gonjenije,] да мы сѫще раби свободимъ сѧ. [da my sǫšte rabi svobodimŭ sę.] Да въ адъ не бѫдемъ врьгновени! [Da vŭ adŭ ne bǫdemŭ vrĭgnoveni!] Слава вамъ крьсте копиѥ и трьни! [Slava vamŭ, krĭste, kopije i trĭni!] Гор҄е вамъ, погании, ѥсте тѣмь съблажнени! [Gorje vamŭ, poganii, jeste těmĭ sŭblažneni!] Тѫдѣ Сꙑнъ свѧтꙑи съниде въ пькъло [Tǫdě Synŭ svętyi sŭnide vŭ pĭkŭlo] из могꙑлꙑ въ ѥїиже лежааше. [iz mogyly vŭ jeiiže ležaaše.] Бога Отьца и Дѹха бо [Boga Otĭca i Duxa bo] съпоспѣшьникъ и дрѹгъ бѣаше. [sŭpospěšĭnikŭ i drugŭ běaše.] Три Лица а Богъ единъ! [Tri lica a Bogŭ edinŭ!] Съпасти насъ не можетъ инъ! [Sŭpasti nasŭ ne možetŭ inŭ!] Зьрѣти Его Авраамъ бѣ достоинъ. [Zĭrěti Jego Avraamŭ bě dostoinŭ.] Емѹ диꙗвола съмѣрьшѹ [Jemu dijavola sŭměrĭšu] борѧщѹ сѧ добрѣ ѕѣло, [boręštu sę dobrě dzělo,] Христосъ възврати сѧ къ мирѹ, [Xristosŭ vŭzvrati sę kŭ miru,] тогда сътвори дивьно дѣло. [togda sŭtvori divĭno dělo.] Свободи сѧ изъ рѫкъ ихъ, [Svobodi sę izŭ rǫkŭ ixŭ,] хождааше же по срѣдѣ живꙑихъ, [xoždaaše že po srědě živyixŭ] Тъ чиꙗ крꙑ пролѣѥтъ сѧ ради нихъ. [Tŭ čija kry prolějetŭ sę radi nixŭ.] Крьстиꙗне, жидове и погани [Krĭstijane, židove i pogani] хотѧтъ на сеи земл҄и владѣти. [xotętŭ na sei zemlʹi vladěti.] Тъкъмо можетъ Господь намъ данꙑи [Tŭkŭmo možetŭ Gospodĭ namŭ danyi] въ Троици Свѧтѣи правьдьно сѫдити. [vŭ Troici Svętěi pravĭdĭno sǫditi.] Сьде борѭтъ сѧ вьси людьѥ! [Sĭde borjǫtŭ sę vĭsi ljudĭje!] Мꙑ за освобождениѥ! [My za osvoboždenije!] Да Богъ дастъ намъ то благословениѥ! [Da Bogŭ dastŭ namŭ to blagoslovenije!] Follow me on Spotify (The Skaldic Bard): https://open.spotify.com/artist/7E7Qq... If you'd like to support my work, you can do so here: https://www.buymeacoffee.com/theskald.... Thank you for your kindness. Please do not redistribute my work without permission. Feel free to email me with any inquiries!