Gulu Gulu (ぐるぐる) - Yogoreta buta (汚れた豚) sub español

Canción numero 3 del EP "Guruguru Ryūshutsu Ongen-shū Living Dead-ban" de la banda Gulu Gulu. Honestamente, siento que la canción está dedicada a lo que pasó Ai con esto de los fans extranjeros y la comunidad japonesa en general igual. Como es sabido (o no) a Ai se le criticaba mucho por las letras o los artistas en los que se inspiraba para crear lo que es "Gulu gulu", lo tildaban de todo, todo, todo. Incluso al final de un concierto una persona borracha lo golpeó e insultó, fue tan grave que le fracturó la pierna creo (no recuerdo). Así que seguramente se descargaba en contra esas personas y anunciaba que tenía ganas de dejar de hacer música (rip Gulu gulu). 1.- 接吻強請れば本職よりお似合い (Incluso te ves mejor que una prostituta suplicando por un beso) la frase tiene un tono sarcástico, el hablante dice que esa persona al pedir un beso parece más apropiada que una prosti xd. 2.- 他人を見下して否定してやっと自分保てるアイツは赤ん坊甘えん坊 (Solo logras aumentar tu ego rechazando y humillando a los demás, Eres simplemente un bebé mimado.) en esta frase se refiere a alguien que solo logra sentirse bien rebajando a los demás como un bebé mimado, indicando que esa persona actúa de forma inmadura. 3.- 舞台よりブタ箱似合い (Más que actor en un escenario, encajas más como prisionero en una celda.) esta frase es una crítica fuerte, es una de las mejores maneras de indicar que alguien cree ser una cosa y realmente parece otra. 4.- アルコール依存症の豚 (Maldito cerdo con dependencia al alcohol.) es una expresión fuerte que combina un insulto (豚) con la condición de alcoholismo, usada para despreciar con toda el alma a alguien askñldjasñldk. eso, los amo.