SP1-1 臺灣文學LivePodcast:文學中的臺灣史 ft.楊双子

🏆 恭喜楊双子《臺灣漫遊錄》得著2026年國際布克獎 🏆 臺灣時間2026年5月20號透早5點,來自英國消息,作家楊双子的小說、金翎英文翻譯的《臺灣漫遊錄》得著國際布克大獎(International Booker Prize),這是臺灣文學史的頭一本,真無簡單,使人感動! 今年4月19號,阿愷之聲特別計畫「臺灣文學Live Podcast」頭一場來到台中梓書房,真歡喜邀請作家楊双子轉來家鄉討論「文學中的臺灣史」題目。對談兩點鐘,分做兩集節目放送,頂半集阮欲來討論家鄉對文學寫作的意義,閣有双子按怎透過小說來處理日本殖民時代的課題,這是非常困難的題目,但使人佩服的是,双子伊勻勻仔分析、理性而且充滿自信。彼个下晡,我和現場的兩百位聽眾,共同見證双子按怎用小說表達伊對臺灣這片土地的熱情和感情,文學敢有力量?阮相信有。 ► 活動報名|6月份高雄&台南場臺灣文學Live Podcast https://voiceofakai.oen.tw/events/39S... ► 贊助單位|國藝會 ► 特別感謝|四維製作的錄音工程、陳君宥的影像製作、梓書房的場所 ► 節目音樂|鹿港新聲閣 ► 贊助節目|https://voiceofakai.oen.tw ► 得獎感言|楊双子佇布克獎頒獎典禮的感言(華語版) 有些人認為藝術與文學必須遠離政治,但我認為,文學無法自外於它所生長的土壤,就此而言,文學本質上從未脫離政治。綜觀臺灣文學發展史,百年來我們其實不斷地在探問:臺灣人想要什麼樣的未來?臺灣人想要什麼樣的國家?時至今日,《臺灣漫遊錄》也是加入這個探問的其中一部小說作品。 臺灣人歷經殖民政權,面臨侵略威脅,在力量懸殊的強權面前,文學有用嗎?——而我始終相信文學有力量。文學看似緩慢,但總是堅定行動。文學通常安靜,卻沒有阻礙信念遠播。翻譯會造成時差,但可以跨越時間與空間的限制。我相信文學有力量,因為在思想的世界裡,文學從來沒有放棄堅守自己,也沒有放棄與他人對話。 謝謝國際布克獎。謝謝本書的譯者金翎。謝謝促成我走到這裡的每一個人。請讓我將收尾的這段話獻給我的故土家鄉——臺灣文學的百年探問,實際正是臺灣人對自由與平等的百年追求。能夠生為一名臺灣人,是我的幸運;能夠以臺灣作家的身分站在這裡,是我的驕傲。 謝謝大家。 Powered by Firstory Hosting (https://firstory.me/zh)

SP1-2 臺灣文學LivePodcast:文學中的臺灣史 ft.楊双子
▶︎

SP1-2 臺灣文學LivePodcast:文學中的臺灣史 ft.楊双子

【重磅推薦】臺灣漫遊錄獲獎之後:楊双子與金翎在飛地——美食與旅行下的權力結構
▶︎

【重磅推薦】臺灣漫遊錄獲獎之後:楊双子與金翎在飛地——美食與旅行下的權力結構

EP40.連布克獎評審,都很難全部讀懂的《臺灣漫遊錄》(但台灣人可以)|Podcast
▶︎

EP40.連布克獎評審,都很難全部讀懂的《臺灣漫遊錄》(但台灣人可以)|Podcast

【完整版】"文學界奧斯卡"得主楊双子 書寫過去是為了走向未來! 尋根認同"台灣是台灣人的台灣" 楊双子意為楊氏雙胞胎共寫台灣文學|鄭弘儀 主持|【話時代人物】20250629|三立新聞台
▶︎

【完整版】"文學界奧斯卡"得主楊双子 書寫過去是為了走向未來! 尋根認同"台灣是台灣人的台灣" 楊双子意為楊氏雙胞胎共寫台灣文學|鄭弘儀 主持|【話時代人物】20250629|三立新聞台

Taiwan Travelogue wins the International Booker Prize 2026 | The Booker Prize
▶︎

Taiwan Travelogue wins the International Booker Prize 2026 | The Booker Prize

白先勇清華文學講座第三堂|歐麗娟:貴族文化的現代意義
▶︎

白先勇清華文學講座第三堂|歐麗娟:貴族文化的現代意義

洪晃对话刘索拉:四合院、下乡、逆境中的父母
▶︎

洪晃对话刘索拉:四合院、下乡、逆境中的父母

讓台灣故事跨越語言 美國國家圖書獎得主金翎的文學養成路  Feat. 金翎|文化普拉斯
▶︎

讓台灣故事跨越語言 美國國家圖書獎得主金翎的文學養成路 Feat. 金翎|文化普拉斯

大阪訪日本華裔作家劉燕子:我為什麼要寫《不死的流亡者》?(2026/05/09)
▶︎

大阪訪日本華裔作家劉燕子:我為什麼要寫《不死的流亡者》?(2026/05/09)

【Podcast】EP59|讓「臺灣」在更多國際主流媒體被看見。「臺灣漫遊錄」英文版譯者,金翎。從美國帶回臺灣的首座美國國家圖書獎!
▶︎

【Podcast】EP59|讓「臺灣」在更多國際主流媒體被看見。「臺灣漫遊錄」英文版譯者,金翎。從美國帶回臺灣的首座美國國家圖書獎!

【作家說|EP47】我想為當代讀者示範,一個「外地人」眼中的臺灣──楊双子與蔡珠兒談《臺灣漫遊錄》有聲書
▶︎

【作家說|EP47】我想為當代讀者示範,一個「外地人」眼中的臺灣──楊双子與蔡珠兒談《臺灣漫遊錄》有聲書

恭喜楊双子拿下英國布克奬|楊双子談臺中:一座城市如何成為寫作的起點|EP.121【双子之城—楊双子的臺中文學風景】|藝術很有事
▶︎

恭喜楊双子拿下英國布克奬|楊双子談臺中:一座城市如何成為寫作的起點|EP.121【双子之城—楊双子的臺中文學風景】|藝術很有事

International Booker Prize Winner Lin King on “Taiwan Travelogue”  | Cover to Cover
▶︎

International Booker Prize Winner Lin King on “Taiwan Travelogue” | Cover to Cover

故事與現實都環繞著「翻譯」的《臺灣漫遊錄》:文學譯者如何打破「隱形人」的出版體制,在世界為台灣發聲?
▶︎

故事與現實都環繞著「翻譯」的《臺灣漫遊錄》:文學譯者如何打破「隱形人」的出版體制,在世界為台灣發聲?

【#博音】EP226 | 你的錢已經被你爸媽花完了 ft. 摩王 王鴻嬪 @TheSecond-LevelRoom
▶︎

【#博音】EP226 | 你的錢已經被你爸媽花完了 ft. 摩王 王鴻嬪 @TheSecond-LevelRoom

A Mainland Chinese's Shock: The Taiwanese Film "The Great Monk" Gave Me Unexpected Insights; Than...
▶︎

A Mainland Chinese's Shock: The Taiwanese Film "The Great Monk" Gave Me Unexpected Insights; Than...

Taiwan Travelogue by Yang Shuang-zi / review
▶︎

Taiwan Travelogue by Yang Shuang-zi / review

鄧小LIVE:《臺灣漫遊錄》英譯獲國際布克獎
▶︎

鄧小LIVE:《臺灣漫遊錄》英譯獲國際布克獎

【新聞放鞭炮】文學家挺大罷免!楊双子登高一呼成第一人‼《臺灣漫遊錄》的魅力不只美食、旅遊?歡迎 楊双子 作家  來放鞭炮一同暢談❤️│周玉蔻 主持 20250514
▶︎

【新聞放鞭炮】文學家挺大罷免!楊双子登高一呼成第一人‼《臺灣漫遊錄》的魅力不只美食、旅遊?歡迎 楊双子 作家 來放鞭炮一同暢談❤️│周玉蔻 主持 20250514

Yáng Shuāng-zǐ and Lin King accept 2024 National Book Award for Trans. Lit. for Taiwan Travelogue
▶︎

Yáng Shuāng-zǐ and Lin King accept 2024 National Book Award for Trans. Lit. for Taiwan Travelogue