Te Wiki o Te Reo Māori 2025 | Karakia (Prayer), presented by Pounamu Noviskey

Pounamu Noviskey - Cultural Navigator with The Fono's Healthy Minds – LagiOla team shares a message about how Te Reo Māori is used through Karakia (Prayer). "Karakia are sacred prayers and incantations that connect ourselves to our wairua (spirit), and it guides us with protection, clarity and strength. In Te Reo Māori, Karakia acknowledges our Atua, our ancestors who have passed away, and the natural world around us. A significant part of Maoridom is our environment, and we believe that Karakia helps us to connect to the life forces around us. For every season, there is Karakia. For every occasion, there is Karakia. We have to be intentional in all that we do as a people, because we carry the mana of our tūpuna with us, and we aim to create a better world for our mokopuna to come. For Māori, Karakia is less about the ritual or the practice, but it is more about setting an intention to align ourselves for the day." For resources, stories and tools to support you on your reo Māori journey go to - https://www.reomaori.co.nz/ Kia Kaha te Reo Māori! 🖤🤍❤️ Waiata (Song) - “Whakarongo” by Ngoi Pēwhairangi Vocals and guitar - Pounamu Noviskey Whakarongo - lyrics Whakarongo, ki te reo Māori e karanga nei Whakarongo, ki ngā akoranga rangatira Nā te Atua i tuku iho ki a tātou e Pupuritia, kōrerotia mō ake tonu Tirohia, ngā tikanga tapu a ngā tīpuna Kapohia, hei oranga ngākau – auē Whiua ki te ao Whiua ki te rangi Whiua ki ngā iwi katoa Kaua rawa rā e tukua e Kia memeha e Whakarongo, ki te reo Māori e karanga nei Whakarongo, ki ngā akoranga rangatira Tēnā kia purea te hau ora e He kupu tuku iho mō tēnei reanga He kupu tuku iho mō tēnei reanga Whakarongo! (Te reo, whakarongo!) English Translation: Hearken, to the Māori language here calling Be attentive, to these chiefly teachings Handed down to us from God Practice and protect it always Hold fast, to the cultural treasures of the ancestors Snatch at it, for your well being Take it to the world Take it to the sky Take it to all the people Not allowing it To ever fade away Hearken, to the Māori language here calling Be attentive, to these chiefly teachings May its spirit flow As a legacy to this generation As a legacy to this generation Hearken! Listen to your language! #thefono #caringisourculture #tewikiotereomāori #TWOTRM