What "Repent" Actually Means in Greek?

In this Bible study, the Greek word metanoia — translated "repentance" throughout the New Testament — does not mean what most people think it means. In the late 4th century, a single translation decision quietly replaced the original meaning with something far smaller. We've been living inside that mistranslation ever since. This study goes back to the Greek, traces metanoia from John the Baptist through Jesus, Paul, and Pentecost, and recovers what Jesus was actually asking for. The New Testament uses two different Greek words that both get translated "repent" in English. They are not the same word, and they are not the same thing. The difference between them is the difference between Judas and Peter — and once you see it, you can never unsee it. If you've ever tried to repent by feeling bad enough and found it wasn't working, this study may explain exactly why. The target was never your behavior. It was your nous — your mind. Deep Scripture study that takes the original languages seriously — and makes them accessible. New studies posted regularly. #metanoia #biblestudy #repentance #scriptureexplained