会話の熱量がアップする!『the hell』の使い方【ビッグバン・セオリー】S1E7③

#海外ドラマ #英語 #モダンファミリー #ビッグバンセオリー ビッグバン・セオリー シーズン1エピソード7 "The Dumpling Paradox" 00:00オープニング 00:41 STEP1:英語字幕で内容を予想 01:20 STEP2:一文ずつ解説で理解を深めよう 01:44固形物にも使われるpour 02:24アメリカの牛乳の種類 04:40怒涛の現在完了形(継続) 05:59①Why don't you just~? 06:21 Breakfast in bed 06:58②neither A nor B 08:46③What the hell in your problem? 09:10 "the hell" 10:10日本語&英語字幕 10:50字幕なしに挑戦 11:38今日のキーフレーズ 語学学習はインプットが9割! 海外ドラマのリアルな英会話で英語耳を育てましょう♪ 『海外ドラマで英会話』は、人気の海外ドラマから 面白くて記憶に残りやすいシーンを使って 「ネイティブが実際に使う英語表現やフレーズを学ぼう!」 というチャンネルです。 細かい文法よりも、 「どう聞こえるか」「どんなふうに使われているか」に注目して、 無理なく自然な表現や会話のリズムが体感できる内容をお届けします。 ドラマを楽しみながら、 “使える英語”を少しずつ、一緒に身につけていきましょう! 『ビッグバン・セオリー』とは? 『ビッグバン・セオリー(The Big Bang Theory)』は、 天才だけどちょっと風変わりな理系オタクたちと、 明るく社交的な隣人女性ペニーとの交流を描いたアメリカのコメディドラマ。 物理学者のレナードとシェルドンがルームシェアしており、 彼らのオタク的な日常と恋愛模様がコミカルに展開されます。 登場人物たちの話し方に個性があり、 英語のリズムや口語表現を学ぶのに最適です。 This channel provides educational commentary and analysis of English as used in TV shows. All copyrighted material is used in short excerpts strictly for teaching, commentary, and analysis. Clips are edited, paused, and transformed with original narration and explanations. The purpose is not to replace the original work, but to help learners understand real-life English usage. この動画では教育目的のもと、アメリカのテレビドラマの短いクリップを使用しています。 言語学習のポイントを示し、解説・分析・指導を行うために使用しています。 元の映像の権利はすべて正当な著作権者に帰属します。 BGM –––––––––––––––––––––––––––––– Faithful Mission by Artificial.Music / artificial-music Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0 Free Download: https://www.audiolibrary.com.co/artif... Music promoted by Audio Library • Faithful Mission – Artificial.Music (No Co... –––––––––––––––––––––––––––––– Song: Stay On Your Mind Artist: Khaim Source:    • Khaim  - Stay On Your Mind [1 Hour Loop]   Website: https://www.khaimmusic.com

「説明する」はexplainじゃない!ドラマで学ぶ自然な英語表現【ビッグバン・セオリー】S1E7④
▶︎

「説明する」はexplainじゃない!ドラマで学ぶ自然な英語表現【ビッグバン・セオリー】S1E7④

学校では教えてくれない!"How am I (       ) to...?"のニュアンス【ビッグバン・セオリー】S1E7②
▶︎

学校では教えてくれない!"How am I ( ) to...?"のニュアンス【ビッグバン・セオリー】S1E7②

【10分ドリル】中学単語なのに聞き取れない!?(So funny / Proud / Not fair)
▶︎

【10分ドリル】中学単語なのに聞き取れない!?(So funny / Proud / Not fair)

シンプルな単語なのに深い表現ができる!海外ドラマでリアルな会話を学ぼう【ビッグバン・セオリー】S1E8①
▶︎

シンプルな単語なのに深い表現ができる!海外ドラマでリアルな会話を学ぼう【ビッグバン・セオリー】S1E8①

教科書には載ってない!ネイティブが使うカッコいい「わからない」の言い方【ビッグバン・セオリー】S1E8③
▶︎

教科書には載ってない!ネイティブが使うカッコいい「わからない」の言い方【ビッグバン・セオリー】S1E8③

この英語聞き取れる?簡単なのに意外と訳せない"I was never here"【スイートライフ】
▶︎

この英語聞き取れる?簡単なのに意外と訳せない"I was never here"【スイートライフ】

なぜ「骨を投げる」が「情けをかける」になるのか?ネイティブがめんどくさい相手を助ける時の上から目線な英語表現(ビッグバン・セオリーS1E9①)
▶︎

なぜ「骨を投げる」が「情けをかける」になるのか?ネイティブがめんどくさい相手を助ける時の上から目線な英語表現(ビッグバン・セオリーS1E9①)

【禁断質問】ドイツ人に聞きづらいこと全部聞いてみた!「ナチスの真似は本当に犯罪?」
▶︎

【禁断質問】ドイツ人に聞きづらいこと全部聞いてみた!「ナチスの真似は本当に犯罪?」

【禁断質問】中国各省の偏見がやばすぎた…「上海はプライド高すぎ?広東は何でも食べすぎ?」
▶︎

【禁断質問】中国各省の偏見がやばすぎた…「上海はプライド高すぎ?広東は何でも食べすぎ?」

Twilight ist so unglaublich schlecht
▶︎

Twilight ist so unglaublich schlecht

Jimmy O. Yang Destroys Asian Stereotypes...
▶︎

Jimmy O. Yang Destroys Asian Stereotypes...

[Manga] "I wish I'd done this sooner..." 7 Things You Must Do While You're Still Healthy Before I...
▶︎

[Manga] "I wish I'd done this sooner..." 7 Things You Must Do While You're Still Healthy Before I...

[Why after 5 years?] Atsuhiko Nakata decides to return to Japan from Singapore! Discussing the re...
▶︎

[Why after 5 years?] Atsuhiko Nakata decides to return to Japan from Singapore! Discussing the re...

「本当に裕福な人」とそれを装う人の見分け方5選【お金の雑学】
▶︎

「本当に裕福な人」とそれを装う人の見分け方5選【お金の雑学】

「I messed up.」ってどういう意味?【映画|海外ドラマ|リスニング|英語学習|聞き流し|シャドーイング|トレーニング】
▶︎

「I messed up.」ってどういう意味?【映画|海外ドラマ|リスニング|英語学習|聞き流し|シャドーイング|トレーニング】

Mr.Bean Making Celebrities Cry With Laughter NONSTOP!
▶︎

Mr.Bean Making Celebrities Cry With Laughter NONSTOP!

1 Woche nur CONVENIENCE Store Essen in Japan (Selbstexperiment)
▶︎

1 Woche nur CONVENIENCE Store Essen in Japan (Selbstexperiment)

短くてもスマートに伝わる!大人の「承知しました」、ちゃんと使えてる?【ビッグバン・セオリー】S1E8④
▶︎

短くてもスマートに伝わる!大人の「承知しました」、ちゃんと使えてる?【ビッグバン・セオリー】S1E8④

性格は優しいのに、驚くほど思考レベルが高い人の5つの特徴
▶︎

性格は優しいのに、驚くほど思考レベルが高い人の5つの特徴

会話が上手い人の特徴 / What Great Conversationalists Do Differently
▶︎

会話が上手い人の特徴 / What Great Conversationalists Do Differently