Vaundy - Hadaka no Yuusha (Traducción al Español)
Luke Subs en Facebook: / lukesubs Official Music Video: • 裸の勇者 / Vaundy:MUSIC VIDEO Listen in Spotify: https://open.spotify.com/track/3k64vN... #王様ランキング #裸の勇者 #Vaundy Les traigo esta canción por una simple razón, es hermosa y el video oficial también. Honestamente tengo tantas traducciones pendientes que ya tengo hechas (mas no editadas) y me hago lío, no pensaba traducir esta canción ya que hay por ahí traducciones bastante buenas y bien hechas de la misma, pero en me gusta demasiado a nivel personal así que la subí igualmente, ¡ojala les guste! Notas. 1. Toda la segunda estrofa donde empieza con "toda la tristeza que apareció desde algún lugar", interpreto que no trata la tristeza como un mal ajeno, sino una parte de ti mismo, esa parte que escondemos y puede llorar y esforzarse al igual que el resto de nuestras cualidades. Por eso creo que al final de esa estrofa dice "se arrodilló y respiro profundamente", como dando a entender que esa parte de ti mismo se extravió pero no tiene por qué desaparecer, después de todo la tristeza no tiene por que ser realmente mala, es un sentimiento humano tal cual el resto de nuestros sentimientos, están ahí porque nos forman y está bien. 2. En la parte de "este intenso amor logró romper algo" lo traduje de esa forma porque creo que era la forma correcta de interpretarlo, como si expresara que lo que ese amor tan fuerte hizo fue romper una maldición, ese es "el poder del amor". 3. En la parte de "alguien abandonó una espada desgastada aquí" lo traduje porque como ya saben, el japones tiene diferentes interpretaciones de las palabras dependiendo de como estén compuestas, si tradujeras la oración completa en cualquier lado te diria que significa "almohada" pero es proque el traductor no comprendo contextos o composiciones ni de la oración ni de las palabras, solo translitera todo tal cual se escribe. La palabra "なまくら" (Namakura) significa desafilado, se aplica a cualquier objeto corto punzante, en el contexto de la canción sabemos que mencionan mucho el tema de las espadas y por sobre todo, para quienes conocen el anime saben que este tema de las espadas es bastante tocado por el mismo contexto de la serie.
![Ousama Ranking Opening 2 | Hadaka No Yuusha - Vaundy | Sub español / Romaji [AMV]](https://i.ytimg.com/vi/DFedUiTDLPA/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLDcgmaGZ1e3SpttSrFWb2H56DNbMQ)
Ousama Ranking Opening 2 | Hadaka No Yuusha - Vaundy | Sub español / Romaji [AMV]

Hadaka No Yusha / Vaundy:MUSIC VIDEO

Vaundy - Omokage (Traducción al Español)

Can Korean Idol Find Hidden German Among European Language? | Hungary, Poland, Brazil, Bulgaria

Sparkle (Lyrics) Your name

DISCOVERING VAUNDY! (Kaiju no Hanauta, Odoriko, Fukakouryoku, Hadaka no Yuusha | Reaction)

WOWOW LIVE|Vaundy Museum Live "裸の勇者"

Vaundy - Soumatou (Traducción al Español)

Akeboshi - Wind / THE FIRST TAKE

fly away / Vaundy:MUSIC VIDEO

Ousama Ranking OP.2 Full | Hadaka no Yuusha - Sub. Español 『AMV』♡

Vaundy - okitegami 【SUB ESPAÑOL】 (置き手紙)

Ranking of Kings Opening 2 | Naked Hero by Vaundy

Miki Matsubara - Stay With Me HD (Club Mix)
![Suzume · Suzume no Tojimari Theme OST Version [Sub Español]](https://i.ytimg.com/vi/E-81lwxXIwQ/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLCLHlfl6G_q7Ed82oLOxkb8RgR5og)
Suzume · Suzume no Tojimari Theme OST Version [Sub Español]

【第75回NHK紅白歌合戦 歌唱曲】踊り子 / Vaundy:MUSIC VIDEO

"Crying for Rain" - 美波 (Minami) MV

Vaundy: Hadaka no Yuusha - Ousama Ranking - opening 2 - Lyrics Español y Japonés

Vaundy | Kokyuu no you ni (sub. Español & Romaji)

